КРАСОТКОЙ - перевод на Испанском

belleza
красота
красавица
прелесть
красотка
красавец
прекрасное
красивая
chica guapa
hermosa
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
preciosa
прекрасный
красивый
чудесный
великолепно
замечательный
чудесно
красавчик
дорогой
драгоценное
ценное
bombón
красотка
милашки
красавчик
конфета
una chica guapa
tía buena
горячим парнем
сексуальный парень
классный парень
sexy
сексуальный
секси
горячая
секс
сексапильная
горячо
красавчик
знойная
красотка

Примеры использования Красоткой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты так хотела быть пляжной красоткой.
Querías ser una chica de la playa a toda costa.
Возможно мама бликера и была когда-то красоткой.
La mamá de Bleeker quizás fue atractiva una vez.
Я встречался с красоткой.
Estaba saliendo con alguien.
выходит из клуба с темноволосой красоткой и самопровозглашенной наследницей" California Raisin".
saliendo del club con una belleza de cabello castaño y autoproclamada heredera de California".
ты сам будешь красоткой.
tú serás la chica guapa.
Ненавижу" Санкист"," Санмейд", и любой другой лейбл с красоткой на обложке.
Odio las bebidas Sunkist y Sunmaid y a todas la otras marcas con una joven saludable y hermosa en la etiqueta.
Каждую неделю они снимают меня с загадочной красоткой, а потому издеваются,
Cada semana, me ponen con una preciosa desconocida, y se burlan de mi
поэтому вы чувствуете себя красоткой в том маленьком черном платье.
y por eso que te sientes hermosa con ese vestidito negro.
А еще она была красоткой, и все парни школы хотели с ней встречаться.
Y mi hermana era un bombón, por supuesto, y todos los chicos en la escuela se tropezaban para invitarla a salir.
Уверена, что вы встречаетесь с 25- летней красоткой, которая обгонит вас как и в спорте, так и в постели?
Estoy segura de que estás saliendo con una tía buena de 25 años que viene bailando del gimnasio y te lleva bailando a la cama,¿verdad?
я была офисной красоткой.
Yo era el bombón oficina.
Ты была такой красоткой в школе, а потом этот парень превратил тебя в какое-то убогое ничтожество.
Solías ser tan caliente en la escuela secundaria, Y entonces este tipo que resultó en un monstruo--o raro.
Я был готов заняться той красоткой с йоги, когда ты ее украл у меня.
Estaba a punto de hacerme amigo de esa chica buena del yoga, y me la robaste.
Что самое плохое в этой работе- нужно постоянно выглядеть красоткой и поспевать за всеми новшествами в косметике и пластической хирургии.
Lo malo de esta profesión, que tienes que estar buena por cojones. Y siempre atenta a los últimos avances tecnológicos en cirugía y cosmética.
Соландж Ноулз и красоткой- женой Джорджа Клуни,
Solange Knowles y la ardiente mujer de George Clooney,
Ты хочешь мне сказать, что твое чудесное преображение не имеет ничего общего с той сногсшибательной красоткой на улице?
¿Quieres decirme que esta milagrosa conversión tuya no tiene nada que ver con el hecho de que la mujer que está ahí afuera es bellísima?
если бы она не была красоткой?
no está buena?
Ты спас себя от месяцев, даже годы жизни с красоткой которая тебя все равно бы бросила.
Porque te has ahorrado meses," a lo mejor años, viviendo con una tía petarda, que antes o después te Iba a dejar tirado.
Никогда не забуду, как ты пыталась меня свести со своей подругой, красоткой, итальянкой.
Nunca olvidaré la vez que quisiste enrollarme… con tu amiga, la guapa, italiana.
Только потому что ты мама, не значит, что ты не можешь быть красоткой, малышка.
Solo por que seas madre no significa que no puedas estar guapa, cariño.
Результатов: 77, Время: 0.394

Красоткой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский