КРАТКОСРОЧНОГО - перевод на Испанском

corto plazo
краткосрочной перспективе
краткосрочном плане
короткий срок
ближайшее время
ближайшей перспективе
краткосрочный период
кратковременной
короткое время
сжатые сроки
короткий период
breve
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного
corta duración
breves
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного

Примеры использования Краткосрочного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
надежных механизмов краткосрочного и долгосрочного кредитования;
sólidos mecanismos de crédito de corto y largo plazo;
Запланированные к проведению раз в два месяца семинары не состоялись, поскольку правительство отказалось от краткосрочного обучения в пользу долгосрочного.
No se organizaron seminarios bimensuales porque el Gobierno dio prioridad a la formación a largo plazo en detrimento de la de corto plazo.
Предполагается, что объемы запасов имущества Миссии будут выше по причине отбытия сотрудников и краткосрочного увеличения числа сотрудников, прибывших в связи с выборами.
Se prevé que las existencias físicas de la Misión serán mayores debido a la salida de personal y al aumento efímero del personal traído para las elecciones.
Прекращение службы также имеет место при истечении срока действия краткосрочного контракта по наступлении установленной даты.
También habrá separación del servicio cuando expire un nombramiento de plazo fijo en la fecha prevista.
УООН/ МНИИЭР опубликовал по результатам этого исследования книгу под названием" Потоки краткосрочного капитала и кризисы платежного баланса".
El UNU/WIDER ha preparado un libro sobre esta investigación titulado Short-Term Capital Flows and Balance of Payments Crises.
Значительная часть рекомендаций специальных консультативных групп по устранению краткосрочного кризиса была выполнена.
Muchas de las recomendaciones formuladas por los grupos consultivos especiales para encarar las crisis en el corto plazo se han aplicado.
изложены меры краткосрочного и долгосрочного характера, которые следует принять в этих целях.
se enuncian medidas de corto y largo plazo con ese fin.
Января 2006 года было создано новое государственное учреждение с целью обеспечения эффективного краткосрочного и долгосрочного осуществления национальной политики в отношении инвалидов.
El 1º de enero de 2006 se estableció un nuevo organismo público para garantizar la aplicación eficaz de corto y de largo plazo de la política nacional sobre discapacidad.
особенно в отношении краткосрочного финансирования.
sobre todo en relación con la financiación en el corto plazo.
внедрил различные методы прогнозирования, направленные на улучшение анализа краткосрочного и долгосрочного экономического роста в странах региона.
aplicó diferentes metodologías para mejorar el análisis del crecimiento a corto y a largo plazos de las economías de la región.
Комитет глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД утвердил список высокоприоритетных 20 проектов краткосрочного плана действий по созданию инфраструктуры.
El Comité de Aplicación de los Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD ha aprobado una lista de 20 proyectos para el plan de acción a corto plazo de alta prioridad destinados al desarrollo de infraestructura.
особенно в изоляторах краткосрочного содержания;
especialmente en los centros de aislamiento temporal.
особенно в полицейских участках и изоляторах краткосрочного содержания, и обеспечить их соответствие международным стандартам;
especialmente en las comisarías y en los centros de aislamiento temporal, y garantice que se ajusten a las normas internacionales.
В некоторых странах региона ощущают неустойчивость притока краткосрочного капитала вследствие либо внутренних, либо внешних изменений,
Varios países de la región han experimentado inestabilidad en la corriente de capital a corto plazo, provocada por sus cambios nacionales
Неустойчивость потоков краткосрочного капитала, серьезно сказавшись на экономике некоторых из развивающихся стран Азии, добившихся наибольших успехов,
La volatibilidad de las corrientes de capital a corto plazo había tenido efectos graves en algunas de las economías en desarrollo de Asia más florecientes,
В 2012 году был открыт приют краткосрочного пребывания для предоставления защиты,
En el año 2012 fue creada la Casa de breve estadía, que brinda alojamiento,
Однако, помимо этого краткосрочного влияния на состояние основного капитала,
Sin embargo, además de este efecto a corto plazo sobre el capital nacional de un país,
Проведение краткосрочного курса лечения в целях предотвращения передачи ВИЧ от матери к ребенку представляет собой вариант, доступный, пожалуй, для большинства развивающихся стран.
La posibilidad de seguir un tratamiento de corta duración para prevenir la transmisión del VIH de madre a hijo tal vez resulta una opción asequible para la mayoría de los países en desarrollo.
В 2007 году были отремонтированы следующие подразделения для краткосрочного содержания под стражей в полиции: ГРОП в Даугавпилсе,
En 2007 finalizaron las obras de renovación de las dependencias de retención breve de la Comisaría Central de Policía de Distrito de Daugavpils
зачастую возникают обстоятельства, которые требуют краткосрочного продлений, а также которые необходимы для завершения рассмотрения дел,
frecuentemente surgen circunstancias que exigen breves prórrogas y para la conclusión de las causas, porque las fechas no
Результатов: 598, Время: 0.0511

Краткосрочного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский