КРАТКОСРОЧНЫМ - перевод на Испанском

corto plazo
краткосрочной перспективе
краткосрочном плане
короткий срок
ближайшее время
ближайшей перспективе
краткосрочный период
кратковременной
короткое время
сжатые сроки
короткий период
corta duración
breve
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного
breves
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного

Примеры использования Краткосрочным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Крайне важно разработать национальные стратегии противоминной деятельности с целью обеспечения эффективности принятия решений по приоритетным краткосрочным, среднесрочным и долгосрочным задачам.
Es imperativo que las estrategias nacionales de actividades relativas a las minas se establezcan con miras a asegurar un proceso eficaz de adopción de decisiones respecto de las prioridades a corto, mediano y largo plazo.
Соответствующих базовых процентных ставок, с использованием разных ставок процента по краткосрочным и долгосрочным вкладам и займам;
Tasas de referencia equiparables utilizando distintos tipos de interés para depósitos y préstamos de corto y largo plazo;
В этих обстоятельствах постоянно приходится решать проблему соответствия краткосрочным стандартам и требованиям общесистемной деятельности.
En esas circunstancias, el cumplimiento de las normas de corto plazo y las exigencias del desempeño de todo el sistema constituyen un desafío constante.
Только в одном лишь 2001 году более 8000 человек посетили 230 курсов-- и это в дополнение к более 200 долгосрочным и краткосрочным консультациям, предлагаемым во всем мире.
En 2001 solamente, más de 8.000 personas participaron en 230 cursos y se brindaron más de 200 asesorías a corto y largo plazo en todo el mundo.
что явилось краткосрочным решением этой проблемы.
ello representó una solución de corto plazo.
Числе и гражданстве сотрудников, набранных по краткосрочным контрактам после принятия упомянутой резолюции;
Número y nacionalidad del personal contratado con nombramientos de corta duración tras la aprobación de la resolución;
является ли этот план краткосрочным, среднесрочным или долгосрочным.
se trata de un plan a corto, mediano o largo plazo.
примирения, то ее воздействие скорее всего будет недостаточным и краткосрочным.
lo más probable es que sus efectos sean insuficientes y efímeros.
Однако, учитывая опыт и реальность правления в эпоху глобализации, мы вынуждены были уделять особое внимание конкретным краткосрочным и среднесрочным задачам.
Pero la experiencia y las realidades de la gestión pública en la era de la mundialización han exigido que nos concentremos sobre objetivos de corto y mediano plazo mucho más concretos.
В этой связи Соломоновы Острова работают над краткосрочным, среднесрочным и долгосрочным решениями.
Con ese fin, las Islas Salomón están trabajando en soluciones a corto, mediano y largo plazo.
ориентированы на конкретные национальные приоритеты и преследуют цель борьбы с краткосрочным, среднесрочным и долгосрочным воздействием изменения климата.
su objetivo es hacer frente a los efectos del cambio climático a corto, medio y largo plazo.
социальной ответственностью, а между краткосрочным и долгосрочным мышлением.
más bien entre el pensamiento de corto y largo plazo.
Эти данные не учитывают расходы на выплату пособия временным сотрудникам, работающим по краткосрочным контрактам.
Las cifras no incluyen las prestaciones pagadas al personal temporario de plazo fijo.
Для решения этих проблем необходимы долгосрочные экономические стратегии в дополнение к краткосрочным мерам вмешательства, которые были рассмотрены выше.
Es preciso aplicar estrategias económicas de largo plazo para solucionar estos problemas además de las intervenciones de corto plazo que se acaban de exponer.
В дополнение к краткосрочным контрциклическим налогово- бюджетным и кредитно-денежным мерам должны быть созданы стимулы для инвестиций в нетоварные отрасли,
Además de políticas fiscales y monetarias anticíclicas a corto plazo, han de incorporarse incentivos para fomentar la inversión en los sectores no relacionados con los productos básicos a fin de promover la transformación económica
на практике из-за того, что значительное внимание уделяется краткосрочным издержкам, в то время как перспективные выгоды должным образом не оцениваются.
se ha prestado mayor atención a los costos a corto plazo, al tiempo que no se evaluaban apropiadamente los beneficios a largo plazo..
По мнению сотрудников категории общего обслуживания, работающим по краткосрочным контрактам в полевых миссиях, более широкий круг их обязанностей в полевых миссиях не учитывается при повышении в должности до уровня С2.
El personal del cuadro de servicios generales con nombramientos de corta duración sobre el terreno estima que su mayor responsabilidad sobre el terreno no se tiene en cuenta en el proceso de ascenso a la categoría P-2.
По приглашению УВКПЧ 28 августа 2002 года с краткосрочным визитом в Женеву для ознакомления с работой УВКПЧ прибыл консультант по правам человека премьер-министра Тимора- Лешти.
El 28 de agosto de 2002, el ACNUDH hizo de anfitrión en una breve visita que hizo a Ginebra el Asesor de Derechos Humanos del Primer Ministro, a fin de familiarizarse con la labor del ACNUDH.
К краткосрочным выплатам работникам относятся выплаты, которые предположительно производятся в течение 12 месяцев после окончания учетного периода, в котором работники предоставляют соответствующие услуги.
Las prestaciones de los empleados a corto plazo son las que se espera que se liquiden dentro de los 12 meses siguientes a la terminación del período en que los empleados prestaron el servicio conexo.
Включить данные о сотрудниках, работающих по краткосрочным назначениям, консультантах
Incluir en el análisis el personal con nombramientos de corta duración, los consultores y los contratistas individuales
Результатов: 360, Время: 0.057

Краткосрочным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский