КРОВАТЕЙ - перевод на Испанском

camas
кровать
постель
койка
ложе
спать
место
кроватку
спальне
cama
кровать
постель
койка
ложе
спать
место
кроватку
спальне

Примеры использования Кроватей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
грандиозный финал- она сорвала все простыни с кроватей и попыталась спустить их в унитаз.
el gran final donde quitó todas las sábanas de la cama e intentó tirarlas por el water.
который запрещает использование кроватей- клеток или кроватей, оборудованных сетками.
que prohíbe el uso de camas jaula o camas red.
Когда я впервые попала в такой дом в Бомбее… там не было кроватей, но был такой же большой телевизор.
La primera vez que entré en una casa como esta en Bombay, no había camas, pero sí un televisor tan grande como este.
Комитет также отверг просьбу о поставке медицинского оборудования, кроватей и кондиционеров для иракских госпиталей.
El Comité también rechazó una solicitud de provisión de equipo médico, camas y sistemas de aire acondicionado para los hospitales iraquíes.
В 2004 году во всех стационарах страны насчитывалось 55895 кроватей для детей, 23631 кроватей для беременных и рожениц и 21862- для гинекологических больных.
En 2004 había en todos los centros sanitarios del país 55.895 camas para niños, 23.631 camas de maternidad y 21.862 para mujeres con enfermedades ginecológicas.
Пит, убрал бы ты грязь и мусор с кроватей, убедился бы, что место готово для заселения людей сегодня.
Pete, necesito que saques los escombros de las camas… Asegúrate que esté habitable para esta noche.
Предусматриваются ассигнования на закупку дополнительных кроватей для лагеря на 500 человек и дополнительных мелких бытовых принадлежностей различных видов.
Se solicitan créditos para comprar las camas adicionales necesarias para el campamento de 500 personas y una pequeña cantidad de elementos adicionales para alojamiento.
Использование кроватей, оборудованных сетками, возможно лишь в медицинских учреждениях, и их применение четко регламентировано.
Las camas con redes sólo podían utilizarse en los centros de atención de la salud, y su uso estaba sujeto a detalladas directrices.
это подходит для того парня из Пуэрто- Рико в магазине кроватей, то и для тебя подойдет.
es lo suficientemente bueno para el chico puertoriqueño en la tienda de sofás, es bueno para ti.
Государству- участнику следует принять решительные меры в целях полного прекращения использования оборудованных фиксаторами кроватей в психиатрических больницах и аналогичных учреждениях.
El Estado Parte debería adoptar medidas resueltas para abolir completamente la utilización de las camas que limitan los movimientos de los pacientes en las instituciones psiquiátricas y afines.
Государству- участнику следует незамедлительно принять меры для прекращения использования оборудованных фиксаторами кроватей в психиатрических больницах и аналогичных учреждениях.
El Estado parte debería adoptar inmediatamente medidas para eliminar la utilización de camas que limiten los movimientos en las instituciones psiquiátricas y conexas.
где нет ванных комнат и кроватей.
dormir en un lugar sin baño ni camas.
найдешь дорогу между кроватей, там все еще можно обнаружить книги.
no se pierde entre las camas, sigue habiendo libros allí.
Мы здесь только пару замеров сделать, для детских кроватей и плитки для ванной.
Estamos aquí solo para tomar algunas medidas para las camas de los niños, las baldosas para el cuarto de baño.
инструментов для восстановления опорно- двигательного аппарата человека, ожоговых кроватей, аппаратов извлечения камней из почек,
instrumentos de rehabilitación del sistema óseomuscular humano, camas para personas que han sufrido quemaduras,
И вдруг в два часа ночи раздавался звонок и все выскакивали из кроватей и собирались вокруг телефона,
Y luego, sin aviso, el teléfono sonaba a las dos de la mañana, y todos saltábamos de la cama para reunirnos a su alrededor,
предметов с высокой степенью износа, например, кроватей, диванов, стульев,
de equipo de alojamiento en sustitución de artículos desgastados o estropeados, como camas, sofás, sillas,
В 2008/ 2009 году Фонд миростроительства( ФМ) Организации Объединенных Наций оказал помощь Управлению тюрем Сьерра-Леоне в улучшении инфраструктуры, покупке кроватей, матрасов и автомобилей.
En 2008/2009 el Fondo de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz prestó asistencia a la Administración Penitenciaria de Sierra Leona para mejorar la infraestructura y comprar camas, colchones y vehículos.
В ней не хватает кроватей, и шести задержанным приходится спать на полу.
no había camas suficientes y seis de ellos tenían que dormir en el suelo.
формы для школьников и учителей, кроватей, матрасов и одеял для школы- интерната в лагерях
uniformes para escolares y maestros, camas, colchones y mantas para el internado de los campamentos,
Результатов: 158, Время: 0.4202

Кроватей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский