КРОВОПРОЛИТНОЙ - перевод на Испанском

sangrienta
кровавый
кровопролитного
крови
окровавленный
cruenta
кровавым
жестокому
кровопролитного
ожесточенный
violenta
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного

Примеры использования Кровопролитной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обвинения министра Серречи в том, что Югославия несет ответственность за подстрекательство к кровопролитной войне в нарушение принципов хельсинкского Заключительного акта и за расчленение Боснии
Las acusaciones del Ministro Serreqi de que Yugoslavia es responsable de instigar una guerra sangrienta, violando los principios del Acta Final de la Conferencia de Helsinki,
Интенсификация кровопролитной израильской военной кампании,
La intensificación de la sangrienta campaña militar israelí,
Июня 2001 года исполняется 60 лет со дня начала Великой Отечественной войны-- самой кровопролитной и разрушительной не только в общей истории народов стран Содружества Независимых Государств( СНГ), но и за всю историю человечества.
El 22 de junio de 2001 se cumplen 60 años del inicio de la Gran Guerra Patria, que no sólo fue la más sangrienta y devastadora de la historia de los pueblos de los países de la Comunidad de Estados Independientes(CEI), sino también de toda la historia de la humanidad.
которая привела к дальнейшему обострению кровопролитной военной кампании, проводимой Израилем на военном фронте против палестинского гражданского населения.
que todavía ha exacerbado más la sangrienta campaña militar de este país contra civiles palestinos inocentes.
принесшие стране опустошение кровопролитной войны, не щадя усилий,
siquiera en los días más oscuros de los sangrientos años de guerra que devastaron su territorio,
можно скорее положить конец затяжной и кровопролитной палестино- израильской конфронтации.
llamada a poner fin al dilatado y sangriento enfrentamiento palestino-israelí.
в которой участвовали вооруженные формирования, связанные с этими группами, и кровопролитной войны, продолжавшейся четыре месяца,
en que se enfrentaron las milicias armadas vinculadas a esos grupos, y una mortífera guerra de cuatro meses,
добившись прекращения долгой и кровопролитной гражданской войны и налаживания надежного мирного процесса, приведшего в мае текущего года к проведению прошедших в мирной обстановке выборов.
han convertido una antigua y sangrienta guerra civil en un proceso de paz fiable que culminó en elecciones pacíficas en mayo de este año.
развития( МОВЗР) в целях проработки инициатив, нацеленных на мирное урегулирование затянувшейся и кровопролитной гражданской войны в Судане.
con el fin de estudiar iniciativas para lograr un arreglo pacífico de la larga y sangrienta guerra civil que tiene lugar en el Sudán.
во время чакской войны 1932- 1935 годов, самой кровопролитной на континенте, Боливия утратила территорию Чако- Бореаль.
1935 pierde el Chaco boreal ante el Paraguay durante la guerra del Chaco, la más sangrienta del Continente.
в Латинской Америке" холодная война" была кровопролитной и яростной. Оба полушария оказались вовлеченными в конфликт,
que en América Latina, como saben ustedes, fue sangrienta y ardiente, con los hemisferios entonces en pugna disputando posiciones:
Три года назад, во время кровопролитной завершающей стадии войны между правительством Шри-Ланки и сепаратистской группировкой Тигров освобождения Тамил- Илама,
Hace tres años durante el final sangriento de la guerra del gobierno de Sri Lanka contra el movimiento separatista de los Tigres de Liberación del Ealam Tamil(LTTE),
Несмотря на кровопролитную и прискорбную борьбу,
Pese a la sangrienta y lamentable lucha,
А также самый кровопролитный год в американской истории.
También es el año más sangriento de la historia de Estados Unidos.
С сентября 2000 года Израиль активизировал кровопролитные военные действия против палестинского народа.
Desde septiembre de 2000, Israel ha intensificado su guerra sangrienta contra el pueblo palestino.
Остров был разорен кровопролитным гражданским конфликтом.
La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.
Тони… прошедший месяц был самым кровопролитным за все время войны.
Tony… este ha sido el mes más sangriento de toda la guerra.
Этот год оказался особенно кровопролитным на Ближнем Востоке.
Este año ha sido particularmente sangriento en el Oriente Medio.
Больше, чем переломанные кости и кровопролитный фанатизм.
Más que el hueso roto y fanatismo sangriento.
Моя страна возникла после кровопролитного конфликта.
Mi país nació de un conflicto sangriento.
Результатов: 61, Время: 0.0464

Кровопролитной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский