КРОШЕЧНОМ - перевод на Испанском

pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
diminuto
крошечный
маленький
крохотный
небольшой
малюсенький
миниатюрный
minúsculo
крошечный
маленький
крохотную
незначительную
небольшой
ничтожный
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
diminuta
крошечный
маленький
крохотный
небольшой
малюсенький
миниатюрный

Примеры использования Крошечном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
En Cengemiran, un pequeño asentamiento no lejos de la ciudad de Lerik vive Rubaba Mirzayeva.
Оказывается, что эти нейромодуляторы схожи с нейромодуляторами в этом крошечном нервном узле краба.
Resulta que se debe a estos neuromoduladores, exactamente como los neuromoduladores en ese diminuto ganglio en los cangrejos.
Дмитрий, Паоло и я кружим вокруг Земли на крошечном космическом корабле,
Dmitry, Paolo y yo estamos dando vueltas alrededor de la Tierra en nuestra diminuta nave espacial,
Раз в году вся страна вспоминает об этом крошечном городке, чтобы посмотреть за работой мастера.
Una vez al año, los ojos del país se vuelven a esta pequeña aldea para observar a un maestro.
Когда-то я тоже думал, что можно удержать Тьму в одном крошечном уголке моей души.
Yo una vez pensé que podría contener la Oscuridad en un pequeño rincón de mi alma.
Он сидел в том офисе, вон там и смотрел игры национального первенства на крошечном телевизоре пока его не схватили за задницу.
Se sentaba en aquella oficina de allí viendo los partidos de los Nats en una televisión pequeña hasta que le sacudieron en el culo.
Очень немногие слышали о Бассас- да- Индия- крошечном коралловом островке в Мозамбикском проливе.
Muy pocas personas han oído hablar de Bassas da India, un pequeño parche de coral en el canal de Mozambique.
И интуитивно я полагаю, что все предметы в лифте тоже являются объектами квантовой механики, скученными в крошечном пространстве.
Y pude llegar a esta nueva intuición, aparentemente todos los objetos en el elevador en realidad solo son objetos cuánticos que están simplemente hacinados en un pequeño espacio.
И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трехмерный,
Y a una pequeñísima distancia, hay otra hoja de papel también tridimensional,
Верно, но сколько людей могли купить себе обед в этом крошечном островке здоровой пищи в Ист- Виллидж
Es verdad, pero¿cuántas personas obtendrían su almuerzo de este pequeño y oscuro puesto de comida sana en East Village,
Мы были в этом крошечном городке, в Англии,
Estábamos en este pequeño pueblo en Inglaterra,
играть странные песни Брюса Спрингстина на своем крошечном пианино.
tocando canciones raras de Springsteen en tu piano diminuto.
для справочников для печати в крошечном размере на газетной бумаге на очень быстрых ротационных печатных машинах, чернилами которых были керосин и сажа.
para ser impreso en tamaño minúsculo en papel de periódico en prensas rotativas de muy alta velocidad con tinta que era queroseno y negro de humo.
живущим в крошечном переулке в Дели.
hasta el bebé que vive en un pequeño callejón de Delhi.
И когда я покину это место, я собираюсь вернуться обратно, сесть в своем крошечном кабинете за свой компьютер с моими данными, и что самое удивительное, каждый раз, когда я думаю об исследовании, появляются новые вопросы.
Y cuando salga de aquí, voy a regresar allá a sentarme en mi pequeña oficina, ante mi computadora y mis datos-- y la cosa más emocionante de eso es que cada vez que pienso en investigar, surgen más preguntas.
Даже в крошечном Бахрейне суннитское меньшинство до сих пор успешно преуспевало в управлении шиитским большинством,
Incluso en la pequeñas Bahréin, la minoría suní ha logrado mantener por ahora su dominio sobre la mayoría chií,
Все находки- в этом крошечном уголке нашей Вселенной- в Млечном Пути.
Todos los que hemos encontrado, por cierto, están en esta pequeña esquina donde vivimos, en la Vía Láctea.
Мы признательны международному сообществу за его содействие в этот исторический момент, которое ощущается нами на нашем крошечном клочке земли:
Estamos agradecidos a la comunidad internacional por su aliento en este momento histórico que se presenta en nuestro pequeño trozo de tierra:
Но что насчет крошечного Санты, и троля, и.
Pero,¿qué hay del pequeño Santa Claus y el trol y el.
Это крошечное, беззащитное, маленькое существо.
Esa pequeña e indefensa criaturita.
Результатов: 59, Время: 0.0401

Крошечном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский