DIMINUTA - перевод на Русском

крошечный
pequeño
diminuto
minúsculo
chiquito
chiquitito
маленький
pequeño
niño
poco
joven
little
diminuto
bebé
es
крохотную
pequeño
diminuta
minúsculo
миниатюрная
pequeña
miniatura
diminuta
en
малюсенькой
diminuta
pequeña
крошечная
pequeño
diminuto
minúsculo
chiquito
chiquitito
маленькая
pequeño
niño
poco
joven
little
diminuto
bebé
es
крошечной
pequeño
diminuto
minúsculo
chiquito
chiquitito
крошечную
pequeño
diminuto
minúsculo
chiquito
chiquitito
маленькой
pequeño
niño
poco
joven
little
diminuto
bebé
es
маленького
pequeño
niño
poco
joven
little
diminuto
bebé
es

Примеры использования Diminuta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El corazón late rápido como una máquina diminuta.
Сердце бьется часто, словно крошечная машина.
Diminuta, y muy lejana. Probablemente al final del embarcadero.
Маленького, далеко, вероятно в конце доков.
Como en una máquina del tiempo diminuta, pequeña y realmente mal decorada.
Типа крошечной, маленькой реально плохо сделанной машине времени.
Entró en una casucha diminuta.
Она вошла в крошечную лачугу.
Es diminuta.
Она крошечная.
Sobre una mesa… delante de esa bestia terrible había una caja diminuta.
И вот на столе перед таким ужасным существом стоит маленькая коробочка.
¡Ni todos los aromas de Arabia bastarían para perfumar esta diminuta mano!
Все ароматы Аравии не перебьют аромата этой маленькой руки!
Probablemente"diminuta".
Скорее всего, маленького.
¿Stephen, qué estás haciendo en esa habitación diminuta?
Стивен, что ты делаешь в этой крошечной комнатушке?
meter una cámara diminuta en este extintor.
поместить крошечную камеру на этом огнетушителе.
Los dos sabemos que soy diminuta.
Мы оба знаем, что я маленькая.
Ahora cómete las zanahorias o te arranco tu diminuta cabeza.
А теперь ешь морковь пока я не оторвал твою крошечную голову.
No podía entiender-¿por qué era la comida tan diminuta?
Не понимаю, почему еда такая маленькая?
Os llamábamos la pequeña Linden y la diminuta Taylor.
Мы раньше называли вас маленькой Линден и крошечной Тейлор.
Mis verdaderas"pelotudeces" no le entrarían en su cabeza diminuta.
Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову.
Respiración diminuta.
Крошечное дыхание.
Es tan diminuta que resulta invisible a simple vista.
Такие крошечные, что невооруженным глазом не прочитаешь.
Dicho por el hombre cuya diminuta pistola vino… -… con un monedero haciendo juego.
Это говорит парень, чей миниатюрный пистолет шел в комплекте с сумочкой.
Vive en una diminuta isla llamada Iona.
Он живет на крошечном острове, который называется Иона.
Es diminuta.
Такое маленькое.
Результатов: 140, Время: 0.2336

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский