МАЛЕНЬКАЯ - перевод на Испанском

pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
little
литтл
маленький
малыш
литл
diminuta
крошечный
маленький
крохотный
небольшой
малюсенький
миниатюрный
bebé
ребенок
малыш
младенец
детка
дитя
крошка
маленький
ребеночек
детской
bajita
низкий
маленький
коротышка
тихо
невысокий
мелкий
muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно

Примеры использования Маленькая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Маленькая Шарлотта прекрасна.
La bebé Charlotte es hermosa.
Шестерка- маленькая и очень грустная черная дырка.
El seis es un agujero negro y muy triste.
И ты не маленькая. Ты прекрасна.
Y no eres diminuta… eres hermosa.
Ты моя маленькая.
Eres mi niña.
И предположим, то, что я сделал- это маленькая диаграмма.
Y tan supongamos que lo que hice, se hizo esto poco gráfico de barras.
Потому что маленькая часть тебя хочет спрыгнуть,
Porque una pequeña parte de ti quiere saltar
Она маленькая, но у нее большие груди. Мне это нравится.
Es bajita, pero tiene un pecho abundante.
Маленькая Индия-- это кошмар.
Little India es una pesadilla.
Тогда ты слишком маленькая, чтобы быть врачом.
Entonces eres muy joven para ser médico.
Я не маленькая. В чем дело?
No soy un bebé.¿Qué pasa?
она уже не маленькая девочка.
ya no es una niña.
Я же не маленькая.
No soy una niña.
Ты бы видела ее словно маленькая принцесса Лия.
Debiste verla disfrazada como una diminuta princesa Leia.
Услышала как Ашер болтает о том что маленькая Джей уже потеряла кое-что.
Asher Hornsby fue escuchado presumiendo… que la pequeña J. cambió su tarjeta de virginidad.
Маленькая Мисс Домохозяйка спешит на помощь!
Little Miss Ama de casa salva el día!
Маленькая женщина открыла потайное место и показала принцессе тень.
Y la mujercita abrió un lugar muy secreto, y le mostró una sombra a la Princesa.
Слишком маленькая?
¿Demasiado bajita?
Разве она не слишком маленькая, чтобы читать такие большие книги?
¿Es joven para estar leyendo un libro tan grande, no?
Она совсем еще маленькая.
Ella sigue siendo un bebé.
Мой любимый персонаж- маленькая девочка.
Mi personaje favorito es la niñita.
Результатов: 4479, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский