МАЛЕНЬКАЯ - перевод на Немецком

kleine
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
Little
маленький
малыш
литтл
малой
литл
winzige
маленький
крошечный
крохотный
мелкий
jung
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
Kind
ребенок
дитя
сын
мальчик
малыш
девочка
пацан
дочь
мальчишка
маленьким
kleines
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
kleiner
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
klein
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
winzig
маленький
крошечный
крохотный
мелкий
junge
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
winziges
маленький
крошечный
крохотный
мелкий
winziger
маленький
крошечный
крохотный
мелкий
junges
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая

Примеры использования Маленькая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Твой отец, вероятно, прав, моя маленькая.
Dein Vater hat wahrscheinlich recht, mein Kind.
Это маленькая страна.
Das Land ist klein.
Маленькая ее часть.
Ein kleiner Teil.
Эй, маленькая Мэй, не.
Hey, Little May, hör auf.
Моя маленькая девочка была.
Mein kleines Mädchen wurde.
Маленькая Принцесса.
Die kleine Prinzessin.
Ты такая маленькая, но такая смелая!
So jung und doch so tapfer!
Уже не маленькая.
Ich bin kein Kind.
Такая маленькая планета.
Dieser Planet ist so winzig.
Я слишком маленькая для Твистера.
Ich bin zu klein für Twister.
Маленькая записка от Себастьяна.
Kleiner Liebesbrief von Sebastian.
Для крысы и маленькая щель- это дверь.
Für eine Ratte ist ein kleines Loch wie eine Tür.
Маленькая Луна был не при делах,
Little Moon war ein Niemand,
Маленькая Эми.
Kleine Amy.
Ты слишком маленькая, Гида, что бы пить эль.
Du bist zu jung, um Ale zu trinken, Gyda.
Я давно не маленькая.
Behandle mich nicht wie ein Kind.
Маленькая дочка в ванне.
Junge Tochter in Badewanne.
Мам, Франция- слишком маленькая, а я уже взрослый.
Frankreich ist zu winzig! Ich bin ein großer Junge.
Маленькая цена за вашу грязную работу.
Ein kleiner Preis für Ihre schmutzige Arbeit.
Слишком маленькая для тебя?
War der zu klein für dich, oder was?
Результатов: 2432, Время: 0.0627

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий