WINZIGER - перевод на Русском

крошечный
winzig
kleines
маленький
little
jung
winzig
kleiner
der kleine
миниатюрный
miniatur
kleiner
winziger
kompakter
крохотный
kleiner
winziger
крошечных
winzig
kleines
маленькая
little
jung
winzig
kleiner
der kleine
крошечные
winzig
kleines

Примеры использования Winziger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mr. Boyd es ironisch fände, dass ein winziger Holzgeist eine Rolle bei seiner Ermordung spielte.
мистер Бойд посчитал бы ироничным, что маленький лесной дух сыграл роль в его убийстве.
Glücklicherweise Torovo ist nun ein Verklemmen USB-Festplatte in ein Ende des Armband dieser Uhr, wo ein winziger USB-Stecker geschickt versteckte sich unter einem snuglly knolt.
К счастью Torovo теперь помех USB- диска в один конец браслет этих часов, где крошечный USB- коннектор является спрятанных под snuglly knolt.
Wären Sie ein winziger Käfer, der in einer Blume lebt, wie würde die Blume aussehen,
Представьте, что вы крохотный жучок, живущий в цветке… Каким бы тогда выглядел этот цветок,
nur ein winziger Apparat und er hat diesen Apparat gebaut. Und es nutzt den Elektronen-Tunneleffekt.
призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его. Прибор использует туннелирование электронов.
nur ein winziger Apparat und er hat diesen Apparat gebaut.
лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его.
Ich habe Millionen winziger Roboter in mir, deren Zweck es ist,
Вы сказали, что во мне миллион крошечных роботов, бегущих по моим венам,
Doch dies ist ein winziger Teil der chemischen Reaktionen,
Но это маленькая часть химических реакций,
Ursache ist die Schädigung der Flimmerhärchen, winziger haarähnlicher Strukturen,
Дело в том, что дым повреждает реснички- крошечные волосковидные структуры,
dann die andere Tür geöffnet wurde nur eine winziger Riss und schnell wieder geschlossen.
вечера одну сторону двери, а затем другую дверь была открыта только крошечные трещины и быстро закрывается.
Laß diesen Brief ein kleines Leuchtfeuer sein,"ein winziger Leuchtkäfer, der deinen Weg erhellt"durch die nächsten Jahre.
Пусть это письмо будет для тебя маленькой путеводной звездочкой, крошечным светлячком, который поможет осветить твой путь спустя многие годы.
In jeder dieser unglaublichen Maschinen, finden sich Hunderte und Milliarden winziger Teilchen, die Tanzen
Внутри каждой этой невероятной машины- сотни и миллиарды крохотных частиц, танцующих
kleine Gemeindesiegel mit winziger Schrift darin.
маленькие печати муниципалитета с крошечными надписями на них.
ist früher mal ein winziger Klumpen Materie gewesen.
вся наша вселенная была раньше крошечным пятном вот такого размера.
Ein winziger Nießbrauch dann ist Gahannam ihre Herberge,
Малое пользование, а потом убежище их- геенна,
Dies ist nur ein winziger Bereich. Das sind wir, Säugetiere, wir sind eines davon.
Это всего лишь его малая часть, всего лишь мы, млекопитающие, мы одни из них.
Dieser Winziger Martinez… Sind Sie ziemlich sicher,
Этот" Малыш" Мартинез… вы уверены,
Auf jeder Scheibe ist ein Film winziger, magnetischer Metallkörnchen
Каждый из дисков покрыт пленкой из микроскопических намагниченных металлических ячеек,
Ein winziger Kristall, der in ihrer Halskette steckt. Eine Portion von diesem Sprengstoff,
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье,- доза взрывчатки,
Ein winziger Unterschied, der aber bedeutet, dass ich nicht die ausgetretenen Pfade zu nutzen brauche.
Это тонкое различие, но благодаря ему я могу не ехать по протоптанной дорожке.
nicht um des Ruhmes oder Nutzens halber, dem ein winziger Teil ihrer Offenbarung uns verleihen mag. Denn wer von uns kann sich.
не ради славы или выгоды, которые малейшая доля откровения ее может принести нам.
Результатов: 60, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский