ТОНКОЕ - перевод на Немецком

subtile
тонко
утонченный
едва заметное
изысканно
dünn
тонкий
худой
тощий
худенькая
стройной
худощавый
feine
хорошо
мелко
отлично
тонкая
feinstoffliche
exquisite
изысканный
изысканно
heikle
деликатное
щекотливое
тонкая
subtilen
тонко
утонченный
едва заметное
изысканно

Примеры использования Тонкое на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
это будет преодолеть все дело тонкое и проникают в каждую твердую вещь.
Kraft selbst, weil es jede subtile Sache wird überwunden und durchdringen jede feste Sache.
нам становится труднее обратить внимание на тихое, тонкое, невысказанное.
schwieriger ist, aufmerksam zu sein, die Ruhigen, die Subtilen, die Dezenten zu sein.
Мы не только получаем извне огненные толчки, но наше тонкое тело напрягает всю огненную сущность, чтобы сконденсировать восприятие
Wir empfangen nicht nur von außen feurige Impulse, sondern unser subtiler Körper wendet auch seine ganze feurige Natur an,
За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью:
Über Milliarden von Jahren hat auf einer einzigartigen Kugel, der Zufall eine dünne Decke von Leben gemalt:
даже в английском языке это что-то тонкое, таких как.
es ist etwas subtiler, wie.
А, отдельный землю от огня, тонкое и тонкого от грубого
A trennen die Erde vom Feuer, das Subtile und dünn aus dem rohen
безусловно, очень тонкое, но оно является ведущим в моем отношении к работе.
einem Kompromiss ist offensichtlich gering, aber er ist maßgebend für meine Arbeitseinstellung.
Это тонкое шелковое одеяло предлагает тепло,
Diese zarte Seidendecke bietet Wärme,
Это тонкое различие, но благодаря ему я могу не ехать по протоптанной дорожке.
Ein winziger Unterschied, der aber bedeutet, dass ich nicht die ausgetretenen Pfade zu nutzen brauche.
дух не освободился заблаговременно от земных притяжений и похотей, тонкое тело не может выделиться в чистом состоянии.
den irdischen Anziehungen und fleischlichen Gelüsten befreit, kann sich der subtile Körper nicht in einem reinen Zustand trennen.
Именно внутреннее сознание в теле и тонкое внутреннее зрение в теле смотрят и движутся вверх,
Es ist das innere Bewusstsein im Körper das sich aufwärts bewegt und das innere, feinstoffliche Auge im Körper,
частью которого является это тонкое в и дение.
durch die Konzentration das innere Bewusstsein, zu dem diese feinstoffliche Schau gehört, sich zu öffnen beginnt.
Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства.
Die abrupte Demontage Bos durch die Partei, nachdem man ihn zunächst für seine Führungsarbeit Chongqing gepriesen hatte, schürte den öffentlichen Zynismus über seinen organisierten Sturz und offenbarte den dünnen ideologischen Kern der Führung.
Но это подсознательное надо четко отличать от сублиминальных частей нашего существа, таких как внутреннее или тонкое физическое сознание,
Es gilt, dieses Unterbewußte klar und deutlich von den"subliminalen" oder unterschwelligen Teilen unseres Wesens zu unterscheiden- so wie dem inneren oder subtilen physischen Bewußtsein,
Таким образом, руководствуясь среди соснового ветви, скорее, тонкое чувство их окрестности,
So mitten in den Tannenzweigen vielmehr durch ein feines Gefühl für ihre Nachbarschaft
внутреннее чувство, тонкое чувство, не материальное,
ein inneres Fühlen, ein feinstoffliches und nicht ein stoffliches Fühlen,
дыхание и воздействующее через тонкое тело на самые материальные клетки,
den Atem und durch den feinstofflichen Körper; wir werden fühlen,
контролировал наши жесты и оказывал тонкое давление на ту или иную точку, пока бы мы не поняли- затем давление ослабевает,
diese Geste prüfen, subtilen Druck auf diesen oder jenen an-deren Punkt ausüben, bis wir verstanden haben.
К тому же требуется тонкая координация между пальцами,
Dafür ist eine subtile Koordination zwischen Arm,
Но Мир Тонкий, действительно, светится совершенно гармонично.
Aber die Subtile Welt glüht tatsächlich in vollkommener Harmonie.
Результатов: 55, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий