ZARTE - перевод на Русском

нежный
sanfte
zarte
zärtlich
empfindlich
sanftmütiges
тонкий
dünn
schlank
slim
zart
feinen
subtile
heikle
die subtile
feinstoffliche
хрупкий
zerbrechlich
empfindlich
fragile
zarte
schwach
brüchiger
мягким
weich
sanfter
milden
zarte
деликатной
heiklen
empfindlichen
sensibler
delikate
нежная
sanfte
zarte
zärtlich
empfindlich
sanftmütiges
нежные
sanfte
zarte
zärtlich
empfindlich
sanftmütiges
нежную
sanfte
zarte
zärtlich
empfindlich
sanftmütiges

Примеры использования Zarte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es geht um das zarte Gleichgewicht zwischen der Real-
Все дело в хрупком балансе между реальностью
Der zarte Koerper unserer Pianistin kann sehr viel Groesseres leisten, meine Damen und Herren.
Хрупкое тело нашей пианистки способно выдержать многое, дамы и господа.
Zarte Hände für eine Magd.
Мягкие руки для кухонной горничной.
Meine Klientin ist eine zarte Frau.
Моя клиентка- хрупкая женщина.
Ne Menge Alkohol für eine so zarte Frau.
Так много алкоголя для такой хрупкой женщины.
Die Bademilch vom sexy Sultan hat wohl deine zarte Haut gereizt?
Это насыщенное банное секс- молочко султана вызвало раздражение твоей нежной кожи?
Leichte, zarte Stöße.
Легкими, нежными мазками.
Du hast kleine zarte Hände, wie deine Tochter.
У тебя такие изящные и маленькие ручки, прям как у твоей дочери.
Zarte Blume gegen Frechen Drachen.
Изысканный цветок против пошлой стервы. Сложный выбор.
Der zarte Geruch von Gras.
Сладкий запах травы.
Hibiskus: Du bist eine zarte Schönheit.
Гибискус- утонченная красота.
Aber du hast zarte Hände.
У тебя руки изящные.
dass Blanche… eine zarte Blume ist, auf der ein grober Klotz herumtrampelt.
что Бланш- нежный цветок растоптанный ужасным злодеем.
Ahoi. Es gibt da dieses herrlich zarte, impressionistische Stillleben, das an Monets Wasserlilien erinnert.
Алло вот этот роскошно тонкий импрессионистский натюрморт, напоминающий кувшинки Моне.
Wenn die USA nicht schnell handeln und ihre zarte wirtschaftliche Erholung auf die sichere Grundlage einer modernen Infrastruktur stellen,
Если США не будут действовать быстро, чтобы обеспечить свой хрупкий экономический подъем прочным фундаментом современной инфраструктуры,
Marta Farra, die zarte und liebreizende Pianistin unseres Palastorchesters,
Марта Фарра, нежная и очаровательная пианистка нашего оркестра,
Dezente Farbverläufe, zarte Strukturen, helle Holztöne erzeugen die gleiche ruhige, ausgewogene Stimmung einer Landschaft im Frühnebel.
Тонкие переходы оттенков, нежные структуры, светлые тона дерева служат источником тихого гармоничного настроения пейзажа в утреннем тумане.
1PC/ OPP+ -Einsatzkarte, zarte Verpackung.
Карточка с 1PC/ OPP+, Нежная упаковка.
Dolly legte ihr ihre magere, zarte Hand auf den Kopf.
Долли положила ей на голову свою худую нежную руку.
Dies gilt insbesondere für die Entfernung von Läusen bei Kindern- brennen Sie zarte Haut oder verursachen Sie Allergien bei Kindern.
Особенно это актуально при выведении вшей у детей- обжечь нежную кожу или вызвать аллергию у ребенка совсем несложно.
Результатов: 59, Время: 0.0708

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский