ХРУПКИЙ - перевод на Немецком

zerbrechlich
хрупкая
слабой
уязвим
хрупко
empfindlich
обидчивый
чувствительный
хрупкая
чувствительностью
нежная
уязвимы
деликатным
fragile
хрупкая
zarte
деликатный
нежная
тонкий
нежно
мягкой
деликатно
хрупкая
schwach
слабак
слаб
немощна
хрупкая
ослабели
бессилен
уязвимы
ослабла
файнтлы
слабоват
zerbrechliches
хрупкая
слабой
уязвим
хрупко
zerbrechliche
хрупкая
слабой
уязвим
хрупко
empfindliche
обидчивый
чувствительный
хрупкая
чувствительностью
нежная
уязвимы
деликатным
fragil
хрупкая
brüchiger
хрупкая
слабым
непрочным

Примеры использования Хрупкий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
это жесткий и хрупкий.
ist es hart und spröde.
Маленький, хрупкий но это- единственная вещь,
Es ist klein und zerbrechlich und das Einzige auf der Welt,
Это также может дестабилизировать хрупкий регион, разжигая новые войны с соседними Сомали и Эритреей.
Zudem könnte eine fragile Region auf diesem Wege destabilisiert und neue Kriege mit dem benachbarten Somalia und Eritrea heraufbeschworen werden.
В школе меня называют мистер Стекляшка, потому что я хрупкий, как стекло.
In der Schule nennt man mich Mr. Glas, weil ich zerbrechlich bin wie Glas.
Если США не будут действовать быстро, чтобы обеспечить свой хрупкий экономический подъем прочным фундаментом современной инфраструктуры,
Wenn die USA nicht schnell handeln und ihre zarte wirtschaftliche Erholung auf die sichere Grundlage einer modernen Infrastruktur stellen,
думает что ты слишком хрупкий.
du bist zu zerbrechlich.
Действительно, недавние вторжения групп в Ливан могут также подорвать существующий хрупкий межобщинный баланс.
Tatsächlich könnten die jüngsten Einfälle der Organisation im Libanon auch das fragile Gleichgewicht zwischen den einzelnen Bevölkerungsgruppen dort untergraben.
Так мой отец хотел вырастить во мне желание защитить мир и показать, какой он хрупкий.
Er versuchte, mich dazu zu motivieren, die Welt zu schützen und mir einfach zu zeigen, wie zerbrechlich die Welt ist.
Кому сдался большой и хрупкий кусок стекла,
Wer braucht ein großes, zerbrechliches Stück Glas,
как важно защитить этот хрупкий оазис, находящийся глубоко в бескрайних просторах Вселенной, в которую может проникнуть Хаббл.
wichtig es ist, diese zerbrechliche Oase in Hubbles großartigem Universum zu schützen.
Высший Совет постановил, что если знания об этой технологии попадут в ненужные руки, это нарушит хрупкий баланс сил в галактике.
Der hohe Rat beschloss, dass falls Kenntnis über solch eine Technologie nach außen dringen sollte, es das empfindliche Gleichgewicht der Kräfte in der Galaxie durcheinander bringen würde.
которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые.
kratzten eine Schicht Erde weg, als sie eine zerbrechliche Schiefer mit einer Versteinerung freilegten.
Конечно, всегда есть хрупкий баланс между общепринятыми взглядами и индивидуальными свободами.
Es herrscht, so viel ist klar, immer ein empfindliches Gleichgewicht zwischen allgemein verbreiteten Ansichten und individuellen Freiheiten.
в результате чего в колонии был установлен хрупкий мир.
hinterließen der erschütterten Kolonie einen zerbrechlichen Frieden.
Нельзя допускать, чтобы ордер на арест аль- Башира послужил поводом для дальнейших попыток его правительства саботировать СРА и хрупкий процесс подготовки референдума 2011 года.
Der Haftbefehl gegen al-Bashir darf nicht zu weiteren Versuchen seiner Regierung führen, das Friedensabkommen und den fragilen Prozess zur Vorbereitung des Referendums im Jahr 2011 zu torpedieren.
Потому что мы пытаемся измерять РНК, считанный с наших генов- он очень хрупкий, так что нам надо было очень быстро работать.
Denn was wir messen wollen, die RNA- welches die Ausgabe unserer Gene ist-- ist sehr unstabil, und daher müssen wir es schnell angehen.
восклицают:« Эверглейдс хрупкий, очень хрупкий!.
schreien:"Die Everglades sind anfällig und schwach!
вмешательство армии на хрупкий процесс демократизации Египта?
das Einschreiten der Armee auf Ägyptens ungewissen Demokratisierungsprozess haben?
будь то прямой или хрупкий край.
egal ob es sich um eine gerade oder knöcherne Kante handelt.
долго сохраняющий остроту, однако хрупкий и ломкий.
auch spröde und zerbrechlich ist.
Результатов: 54, Время: 0.3237

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий