SCHWACH - перевод на Русском

слабак
schwach
weichei
bist schwach
feigling
schwächling
leichtgewicht
softie
schlappschwanz
слаб
schwach
geschwächt
mild
bin schlecht
slab
немощна
schwach
хрупкая
zerbrechlich
fragil
empfindlich
schwach
zierlich
zart
brüchig
ослабели
schwach
бессилен
machtlos
schwach
kann nichts tun
уязвимы
verwundbar
anfällig
angreifbar
verletzlich
gefährdet sind
schutzlos
gefährdet
schwach
verletzbar
empfindlich
ослабла
schwächer wurde
ist geschwächt
файнтлы
schwach
слабоват
schwach

Примеры использования Schwach на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du bist so schwach!
Какой же ты слабак!
Sehr schwach.
Очень слаб.
Lass uns mal sehen, wie schwach ich mit der Waffe bin.
Посмотрим, какой я слабак с пушкой.
Er ist sehr schwach.
Он очень слаб.
Ich bin nicht schwach mit dieser Waffe.
Ты хочешь… С пушкой в руке я не слабак.
Aber ich war schwach.
Но я был слаб.
Wenn ich die Waffe habe, bin ich nicht schwach.- Ja, nun.
Когда у меня есть пушка, я вообще не слабак.
Er war verletzlich und schwach.
Он был раним и слаб.
Diesen Berg zu erklimmen Du bist schwach.
На гору хочешь забраться? Ты слабак.
Du bist zu klein und schwach wie ein Mädchen.
Ты слишком, мал и слаб, как девчонка.
Tommy war schwach.
Томми был слаб.
Weil ich schwach war.
Потому что я был слаб.
Er ist noch sehr schwach.
Он все еще очень слаб.
Ohne sein anderes Auge ist er schwach.
Без второго глаза он слаб.
Die passive Frau, die du schwach geworden sind, eher nicht wollen Sie mehr reden.
Пассивной женщине вы стали слабыми, а не хотят говорить с вами больше.
Denn wenn ich schwach bin… dann bin ich stark.
Когда я немощен- тогда я силен.
Sie sind zu schwach und hungrig, um zu folgen.
Они слишком слабы, чтобы последовать за нами.
Die Kontraktionen waren schwach regelmäßig.
Схватки были слабые и регулярные.
Du meinst schwach, unentschlossen, lebensmüde?
Что, имеешь в виду слабой, нерешительной, с суицидальными наклонностями?
Nur schwach wie Kätzchen.
Только слабые, как котята.
Результатов: 1097, Время: 0.1935

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский