SEHR SCHWACH - перевод на Русском

очень слабый
sehr schwach
ist schwach
очень слабо
sehr schwach
очень слаб
sehr schwach
ist schwach
очень слаба
sehr schwach
ist schwach

Примеры использования Sehr schwach на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sehr geringe Reichweite und sehr schwach, also fliegen sie einfach durch Sie hindurch.
Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
Sehr geringe Reichweite und sehr schwach, also fliegen sie einfach durch Sie hindurch.
Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
Du warst sehr schwach, wie nach einem Asthmaanfall, und du brauchtest mich, ganz zweifellos.
Ты был очень слаб, словно после приступа астмы, и наверняка нуждался во мне.
Sie schwankt zwischen Schlafen und Wachen, ist aber sehr schwach. Aber an dieser Frau ist irgendwas seltsam.
Она периодически отключается и все еще очень слаба, но в ней есть что-то немного странное.
Aus diesen Gründen waren zum Zeitpunkt der Machtübernahme seitens der Bolschewiken die Traditionen des Gesetzes in Russland sehr schwach ausgeprägt.
Поэтому, традиции законности в России были еще очень слабыми в момент когда к власти пришли большевики.
trotz der numerischen Überlegenheit war die Verteidigungslinie sehr schwach.
линия обороны была очень слабой.
Das Problem mit der Schwerelosigkeit ist, dass sie unsere Knochen und Muskeln sehr schwach macht.
Ясно. Воздействие нулевой гравитации приводит к тому, что значительно ослабляются кости и мышцы.
Und nun hörten wir die Kettensägen-- sehr, sehr schwach im Hintergrund.
Стало вдруг слышно звук бензопилы. Очень, очень слабый фоновый звук.
es wurden ein schlecht Ding auf jede Dame angeboten werden, und sehr schwach zu tun haben.
были плохо, что нужно быть предложены любой даме, и очень слабое дело.
in den Körper und du fühlst dich sehr schwach, und jemand könnte'Buh!' machen
появляется в теле и ты чувствуешь себя очень хрупким. Так,
die benötigt werden, um schnelles Wirtschaftswachstum zu unterstützen, sehr schwach sind.
Западной Европе заставляет нас подумать о том, насколько в действительности хрупкими являются базовые институциональные механизмы, необходимые для поддержки быстрого экономического роста.
die Terminals ist sehr schwach, nicht hängen, immer ließ mich im Stich,
Терминалы очень слабый, не может стоять, Он всегда давая мне вниз,
Entwicklung von Chinas Formenbau ist noch sehr schwach, derzeit weiterhin die Gussform primären Entwicklungsziele entwickelt werden.
развития потенциала промышленности Китая плесени еще очень слабы, в настоящее время, литейной формы основного развития продолжает развиваться.
Wir empfangen ein sehr schwaches Signal.
Идет очень слабый сигнал.
Wussten Sie, dass Glas ein sehr schwacher Leiter von Elektrizität ist?
Ты знала, что стекло очень слабый проводник электричества?
Statistisch gesehen, erstellen Menschen sehr schwache Passwörter.
Согласно статистике, люди создают очень слабые пароли.
Ich hab sehr schwache Schenkel.
У меня очень слабое бедро.
Messung sehr schwacher Ströme und Spannungen.
Измерение очень малых токов или напряжений.
Messung sehr schwacher Spannungen.
Измерение очень низких напряжений.
Primobolan ist ein sehr schwaches anaboles Steroid
Примоболан очень слабый анаболический стероид
Результатов: 43, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский