НЕЖНЫЕ - перевод на Немецком

zarten
деликатный
нежная
тонкий
нежно
мягкой
деликатно
хрупкая
sanfte
мягко
нежно
нежный
аккуратно
осторожно
плавно
ласково
weich
мягкий
мягко
нежная
мягкотелым
гладким
размытый
empfindliche
обидчивый
чувствительный
хрупкая
чувствительностью
нежная
уязвимы
деликатным
zarte
деликатный
нежная
тонкий
нежно
мягкой
деликатно
хрупкая
zart
деликатный
нежная
тонкий
нежно
мягкой
деликатно
хрупкая
sanften
мягко
нежно
нежный
аккуратно
осторожно
плавно
ласково
weiche
мягкий
мягко
нежная
мягкотелым
гладким
размытый

Примеры использования Нежные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нет, они все нежные.
Nein, sie sind alle dezent.
Ее руки парили бы в воздухе, как нежные крылья птенца.
Ihre Arme würden ausgestreckt sein wie die grazilen Flügel eines Vogels.
Светлые волосы, нежные как шелк.
Ganz hell und weich wie Seide.
стильные и нежные друг с другом.
elegant und so liebevoll zueinander.
Нежные листочки на кустах крыжовника матушки Джинджер начали распускаться, несмотря на обоснованные опасения Тома по поводу методов, которые она использует при работе в саду.
Die zarten Blättchen an Ma Gingers Stachelbeersträuchern entfalteten sich ungeachtet Toms Befürchtungen bezüglich ihrer gärtnerischen Methoden.
По большому счету они очень нежные животные, и люди все время ныряют рядом с ними",- рассказал он.
Im Großen und Ganzen sind sie sehr sanfte Tiere, und die Leute tauchen ständig neben ihnen", sagte er.
язык( язычок) и нежные части глотки.
die Zunge und die zarten Teile des Rachens.
И их сердца такие же розовые и нежные, как и наши, если не еще более розовые и нежные..
Und ihre Herzen sind genauso pink und weich wie unsere, wenn nicht noch pinker und weichlicher.
тревога вскоре незаметно рассеялась, и остались только нежные губы Акари.
zurück blieben nur Akaris sanfte Lippen.
Тонкие переходы оттенков, нежные структуры, светлые тона дерева служат источником тихого гармоничного настроения пейзажа в утреннем тумане.
Dezente Farbverläufe, zarte Strukturen, helle Holztöne erzeugen die gleiche ruhige, ausgewogene Stimmung einer Landschaft im Frühnebel.
так как те часто настолько нежные, что сразу сломались бы.
auf den Blüten landen, da diese meist so zart sind, dass sie abbrechen würden.
Послушайте нежные тона лоретанских колоколов в Праге
Hören Sie den sanften Tönen des Loretto-Glockenspiels in Prag zu
В конце концов, приятные цвета и нежные движения очаровательных декоративных рыб радуют далеко не только сердца детей.
Schließlich lassen die fröhlichen Farben und sanften Bewegungen der entzückenden Zierfische nicht nur Kinderherzen höher schlagen.
у него были очень нежные руки.
Und, dass er sehr weiche Hände hatte.
Ее работы едкие и нежные,… жесткие,
Ihr Werk ist beißend und sanft. Hart
предназначенных для ловли средней рыбы на очень маленькие и нежные наживки.
empfohlen für mittlere Fische. Entworfen für kleine und kleinste Köder wie Zuckmückenlarven.
ласки и нежные слова.
Streicheln und süße Worte.
когда он говорил эти нежные слова.
erbitterten Menschen auf, während er diese zärtlichen Worte sprach.
Госпожа Весна приветствует вас: прекрасная девушка и нежные пастельные тона создают романтическую атмосферу, а треугольники с четкими контурами добавляют изображению современные черты, перенося старинное полотно в XXI век.
Madame Frühling grüßt von der Wand: Die liebliche Dame und die zarten Pastelltöne sorgen für romantisches Flair- die geometrischen Dreiecke verleihen der Tapete einen modernen Touch und transferieren ein historisches Gemälde ins 21. Jahrhundert.
Мне бы пригодилась помощь Элайджи в убийстве Финна, но если его нежные чувства задеты присутствием нового мужа Хейли,
So gern ich auch Elijahs Hilfe dabei hätte, Finn zu töten, wenn seine zarten Gefühle durch die Anwesenheit von Hayleys neuem Mann beleidigt sind,
Результатов: 55, Время: 0.048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий