КУБИНСКАЯ - перевод на Испанском

cubana
кубинский
кубинец
кубы
кубано
cuba
куба
кубинского
cubano
кубинский
кубинец
кубы
кубано
cubanos
кубинский
кубинец
кубы
кубано
cubanas
кубинский
кубинец
кубы
кубано

Примеры использования Кубинская на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кубинская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций( КАСОН) и НАЭБ сообщают о последствиях экономической,
La Asociación Cubana de las Naciones Unidas(ACNU) y la ANEC se refirieron a la repercusión del bloqueo económico, financiero
Сообщалось также, что кубинская береговая охрана неоднократно открывала огонь по тем, кто пытался добраться по морю, а иногда даже по суше,
Se informó igualmente que patrullas guardacostas cubanas han disparado en repetidas ocasiones contra personas que trataban de llegar por mar,
Кубинская система строится на основе принципов социальной справедливости
El sistema cubano tenía como principio la justicia social y garantizaba a la niñez
От экстерриториального характера применения блокады пострадала кубинская компания" Acinox", когда той потребовалось произвести закупку трансформатора на 125 MVA для электроподстанции на 220 KV Антильяна де Асеро, Куба.
La extraterritorialidad en la aplicación del bloqueo afectó a la empresa cubana Acinox, cuando necesitó la compra de un transformador de 125 MVA para la subestación eléctrica de 220 KV de la Antillana de Acero de Cuba.
Кубинская система здравоохранения с ее получившей всемирное признание моделью первичной медицинской помощи организует диспансеризацию групп риска
El Sistema de Salud Cubano con el modelo de atención primaria del Médico de la Familia, reconocido mundialmente, dispensariza a la población de riesgo,
Кубинская делегация также обеспокоена тем, что проект резолюции был использован для продвижения определенных решений по реформе в отсутствие конкретных решений со стороны соответствующих законодательных органов.
Por otra parte, le preocupa a la delegación cubana que se ha utilizado el proyecto de resolución para promover algunas decisiones en materia de reforma sin que existan decisiones específicas de los órganos legislativos pertinentes.
В условиях отсутствия этого цитостатического препарата кубинская система общественного здравоохранения была вынуждена в некоторых случаях направлять детей на лечение за рубеж,
Ante la carencia de este citostático, el sistema de salud pública cubano se ha visto precisado en ocasiones a enviar a dichos niños al extranjero para su tratamiento,
В августе 2006 года кубинская делегация расширенного состава приняла участие в конструктивном диалоге с Комитетом во время рассмотрения сводного пятого
En agosto de 2006, una delegación cubana de amplia composición y diversidad, asistió al diálogo constructivo con el Comité, para el examen de sus informes periódicos quinto
В силу действия законов о блокаде кубинская индустрия туризма не может проводить свою деятельность с ориентированностью на американский туристический рынок,
En virtud de las leyes del bloqueo, la industria de turismo cubano no puede trabajar de manera ordenada el mercado norteamericano emisor de turistas,
Хотя кубинская делегация поддерживает предложение о выделении 250 000 долл. США, отведенных для МУНИУЖ в резервном фонде,
Aunque la delegación de Cuba apoya la liberación de la suma de 250.000 dólares que se reservó para el INSTRAW en el fondo para imprevistos,
Г-н Рекейхо Гуаль( Куба)( говорит по-испански): Кубинская делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за представление доклада во исполнение положений резолюции A/ ES- 10/ 13 Генеральной Ассамблеи, опубликованной в качестве документа A/ ES- 10/ 248.
Sr. Requeijo Gual(Cuba): La delegación de Cuba desea agradecer al Secretario General la presentación del informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución A/ES-10/13 de la Asamblea General, distribuido como documento A/ES-10/248.
В этой связи кубинская делегация надеется, что состав специального органа будет определен на основе неукоснительного соблюдения принципа справедливого географического распределения
Al respecto, la delegación de Cuba espera que al constituir dicho órgano se respete estrictamente el principio de la distribución geográfica equitativa y que sus recomendaciones se refieran
Кубинская делегация готова рассматривать различные варианты итогового документа Рабочей группы I. Мы подтверждаем,
La delegación de Cuba está lista para considerar diferentes opciones como documento resultante de las labores del Grupo I. Reafirmamos
Кубинская делегация хотела бы также обратить внимание Пятого комитета на резолюцию 44/ 23 Генеральной Ассамблеи от 17 ноября 1989 года,
La delegación de Cuba también desea señalar a la atención de la Quinta Comisión la resolución 44/23 de la Asamblea General, de 17 de noviembre de 1989,
Гн Бенитес Версон( Куба)( говорит поиспански): Прежде всего кубинская делегация хотела бы полностью поддержать заявление, с которым выступил представитель Индонезии от имени государств-- членов Движения неприсоединения.
Sr. Benítez Versón(Cuba): Ante todo, la delegación de Cuba quisiera suscribir plenamente la intervención hecha por el delegado de Indonesia en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados.
Кубинская делегация отмечает,
La delegación de Cuba señala que, además de Guinea Ecuatorial,
Один из тех, о ком кубинская делегация упоминала ранее, довел до сведения Комиссии по правам человека положение ряда лиц, переживших трудности в кубинских тюрьмах, а также столкнувшихся с другими проблемами на Кубе.
Una de las personas, a que se había referido con anterioridad la delegación de Cuba había señalado a la atención de la Comisión de Derechos Humanos la situación de varias personas que habían tenido dificultades en las cárceles cubanas, así como otros problemas observados en Cuba..
Кубинская делегация сообщает,
La delegación cubana señala que Jamaica,
на протяжении 37 лет кубинская революция построила много новых производственных объектов
la Revolución cubana ha construido numerosas instalaciones productivas nuevas
Кубинская делегация с интересом принимает к сведению доклад Генерального секретаря о прототипе нового формата среднесрочного плана( A/ 49/ 301)
La delegación de Cuba toma nota con interés del informe del Secretario General sobre el prototipo de un nuevo formato del plan de mediano plazo(A/49/301)
Результатов: 366, Время: 0.0332

Кубинская на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский