ЛАБОРАТОРНЫХ - перевод на Испанском

laboratorio
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов
laboratorios
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов

Примеры использования Лабораторных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отчете указываются результаты лабораторных анализов, а также фамилия,
El informe contendrá los resultados del análisis del laboratorio y el nombre, la opinión
Мы ограничены пространством лабораторных стендов, количеством рабочих рук и количеством чашек кофе на человека в час.
Estamos limitados por el espacio y por el numero de gente en el laboratorio y el número de cafés que podemos beber.
Вы доставляете этих ВПЖ кучке лабораторных халатов, проводящих над ними эксперименты… которые,
Y lleváis a esos HSTs a un laboratorio donde experimentan con ellos, entre otras cosas,
Для проведения в лабораторных условиях сопоставительного анализа эффективности бромистого метила и его альтернатив;
Para comparar la eficacia del metilbromuro y sus productos alternativos en un laboratorio;
Разработка ускорителя для имитации в лабораторных условиях соударений с частицами космического мусора миллиметрового размера на скорости 10 километров в секунду.
Desarrollo de un acelerador para simular, en un laboratorio, el impacto de las partículas milimétricas de desechos espaciales a una velocidad de 10 kilómetros por segundo.
Руководство для лабораторных и полевых испытаний москитных сеток, пропитанных инсектицидами долгого действия.
Guía para las Pruebas de Laboratorio de y de campo de Redes Insecticidas de larga duración contra mosquitos.
Тогда ученые только выяснили в лабораторных условиях, что корни одного саженца сосны могут передавать углерод в корни другого саженца.
Los científicos acaban de descubrir en un laboratorio, in vitro, que la raíz de una plántula de pino puede transmitir carbono a otra plántula.
В течение этого девятилетнего периода было осуществлено 15 лабораторных научно-исследовательских проектов и проектов по экспериментальному производству и очистке.
Durante esos nueve años se emprendió un total de 15 proyectos de investigación en laboratorio y proyectos piloto de producción y purificación.
Сравнение этих данных с результатами лабораторных имитаций соударений поможет составить более ясную картину потенциальной опасности микрочастиц для спутниковых систем7.
La comparación con simulaciones de impactos realizadas en el laboratorio permite desarrollar una imagen más clara del riesgo potencial planteado por las micropartículas a los sistemas de satélites7.
Установление или совершенствование стандартизированной практики лабораторной биобезопасности и укрепление лабораторных защитных мер с целью предотвратить случайное высвобождение патогенных микроорганизмов.
Se deben establecer prácticas normalizadas de bioseguridad en el laboratorio o mejorar las existentes, así como fortalecer las medidas de protección en el laboratorio para evitar la liberación accidental de microorganismos patógenos.
Его исследовательская группа смогла вырастить мышечную ткань золотой рыбки в лабораторных условиях с применением нескольких видов питательной среды.
Su grupo de investigación logró cultivar tejido muscular de carpa dorada en un laboratorio con diferentes medios de cultivo.
предварительные результаты лабораторных исследований, проведенных Японией.
los resultados preliminares de los estudios de laboratorio realizados por el Japón.
условия в центре взрывающейся звезды невозможно воспроизвести в лабораторных условиях.
las condiciones en el centro de estas estrellas que explotan no se pueden recrear en un laboratorio.
В рамках следующего этапа были выделены средства для совершенствования деятельности по взятию проб воды и для проведения ремонта лабораторных помещений.
Para la próxima etapa se han previsto créditos para mejorar la recogida de muestras de agua y rehabilitar los laboratorios.
Повышение компетентности: оказание поддержки в деле повышения осведомленности о биорисках в лабораторных условиях.
Desarrollo de competencias: para respaldar la sensibilización sobre los riesgos biológicos en los laboratorios.
снятыми в буровых скважинах или с лабораторных проб, можно выявить природу подповерхностного материала.
con ayuda de muestras en el laboratorio, se puede deducir la naturaleza del material del subsuelo.
также Каймановы острова принимают участие в проекте, призванном повысить качество судебно-медицинских лабораторных услуг, связанных с наркотиками.
las Islas Caimán y las Islas Vírgenes Británicas participan en un proyecto destinado a perfeccionar los servicios de un laboratorio forense relacionado con las drogas.
использовать их в качестве модели для моих лабораторных исследований.
un modelo para mi investigación en el laboratorio.
региональных и национальных лабораторных сетей;
fuertes de las redes de laboratorios internacionales, regionales y nacionales y su mejora;
слабых сторон лабораторных сетей.
débiles de las redes de laboratorios.
Результатов: 1038, Время: 0.0349

Лабораторных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский