ЛЕГИТИМИЗАЦИИ - перевод на Испанском

legitimar
легитимизировать
узаконить
легитимизации
узаконивания
легализации
придать легитимность
узаконению
легализовать
легитимации
законным
legitimación
легитимизация
узаконивание
право
легитимация
легализации
статуса
узаконение
легитимность
legitimidad
легитимность
законность
правомерность
законный характер
авторитет
правомочность
лигитимность
обоснованность
легитимной
legitimizar
узаконить
легитимизации
узаконивания
легитимизировать
легализации
легитимации

Примеры использования Легитимизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые ведут лишь к легитимизации дальнейшего использования неизбирательных кассетных боеприпасов
que solamente sirven para legitimar el uso continuado de municiones en racimo indiscriminadas
Организации Объединенных Наций как форума политической и моральной легитимизации мер, оказывающих влияние на жизнь международного сообщества.
se debe fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas como foro para la legitimación política y moral de las medidas que afecten a la comunidad internacional.
масштабов и его легитимизации( в том числе по законам того времени).
base jurídica, incluida su legitimidad en virtud del derecho.
Консультативный процесс не следует использовать для легитимизации концепций и идей, не подвергшихся тщательному обсуждению и согласованию.
que el proceso de consultas no debía utilizarse para legitimar conceptos e ideas que no habían sido examinados a fondo ni respecto de los cuales no había acuerdo.
добиваясь международной легитимизации и признания.
procurando obtener la legitimación y el reconocimiento internacionales.
найти решение того, что слишком долго выглядело как неразрешимая головоломка: легитимизации еврейской государственности в глазах тех, кто считает себя ее жертвами.
Sobrevivieron para resolver lo que durante demasiado tiempo ha parecido un enigma irresoluble: legitimar el Estado judío ante quienes se consideran sus víctimas.
Специальный докладчик намерен в своих будущих докладах подробно остановиться на содержании этой тревожной тенденции банализации и интеллектуальной легитимизации расизма и их роли в расширении масштабов расизма и ксенофобии.
El Relator Especial tiene el propósito de abordar, en sus próximos informes, el significado profundo de esta tendencia acentuada de aceptación como normal y legitimación intelectual del racismo, en el marco del recrudecimiento del racismo y la xenofobia.
Все планы, приведенные в действие, и/ или конференции, созванные от имени этих незаконных правительств с целью легитимизации этих незаконных процессов в качестве свершившегося факта, неприемлемы,
Todos los planes en marcha y/o las conferencias celebradas en nombre de esos gobiernos ilegales con el objetivo de legitimar esos procesos ilícitos como un hecho consumado no son aceptables
интеллектуальным процессам признания и легитимизации расизма и дискриминации.
intelectuales generales de aceptación y legitimación del racismo y la discriminación.
иностранная оккупация не может являться способом легитимизации нарушения международного права.
la ocupación extranjera no puede servir de medio para legitimar una vulneración del derecho internacional.
Генеральной Ассамблее, касается политической и демократической легитимизации расизма и ксенофобии.
a la Asamblea General tiene que ver con la banalización política y la legitimación democrática del racismo y la xenofobia.
для удовлетворения наших чаяний, но и для собственной легитимизации.
para la satisfacción de nuestras aspiraciones sino para legitimar su propia existencia.
отсутствие официальной реакции и нежелание использовать эти средства лишь содействуют поощрению и легитимизации этой формы экстремизма.
la reticencia a utilizar esos instrumentos no han hecho más que alimentar y legitimar esta forma de extremismo.
станет слишком трудно противодействовать тенденции к легитимизации неравноправных отношений с территориями.
antes de que fuera demasiado difícil contrarrestar la tendencia a legitimar las relaciones territoriales desiguales.
Более того, трансграничные перевозки и контакты между неправительственными организациями и вооруженными террористическими организациями привели к активизации деятельности, направленной против сирийского государства, и легитимизации сотрудничества с террористическими организациями.
Además, operar a través de las fronteras ha brindado una oportunidad para que las organizaciones no gubernamentales que tratan con organizaciones terroristas armadas intensifiquen las actividades hostiles al Estado sirio y legitimen la cooperación con organizaciones terroristas.
косвенных последствий диффамации религий, включая ее роль в легитимизации расистского и дискриминационного дискурса.
indirectas de la difamación de religiones, incluido su papel en el discurso que legitima el racismo y la discriminación.
Кроме того, оратор испытывает озабоченность в связи с тем, что такое толкование может рассматриваться как определенная форма легитимизации актов, связанных с использованием ядерных материалов
Además, preocupa que una interpretación semejante pueda traducirse en una forma de legitimación de actos que incluyan el empleo de material nuclear u otras sustancias radiactivas,
Тем самым они внесут значительный вклад в обеспечение того, чтобы отказать в легитимизации односторонних попыток навязать исход этнических
Ello supondrá una importante contribución para garantizar que no se legitimen los intentos unilaterales por imponer soluciones a las controversias étnicas
Ошибочно, однако, считать, что все регулирующие системы предполагают определенную степень легитимизации: например,
Sin embargo, es erróneo pensar que todos los sistemas reguladores supongan un cierto grado de legitimación: por ejemplo,
Полагаем, что было бы целесообразно осуществить все необходимые действия по легитимизации участия Беларуси в первом периоде обязательств параллельно с процессом ратификации поправки,
Creemos que sería sensato proceder a la legitimación de la participación de Belarús en el primer período de compromiso en paralelo con la ratificación de la enmienda,
Результатов: 117, Время: 0.0639

Легитимизации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский