LEGITIMAR - перевод на Русском

легитимизировать
legitimar
legitimizar
узаконить
legitimar
legalizar
legitimizar
regularizar
institucionalizar
легитимизации
legitimar
legitimación
legitimidad
legitimizar
узаконивания
legitimar
legitimación
regularizar
perpetuar
legalizar
legalización
legitimizar
легализации
legalización
legalizar
regularización
legitimación
regularizar
blanqueo
legitimizar
придать легитимность
conferir legitimidad
legitimar
dar legitimidad
узаконению
legitimar
легализовать
legalizar
regularizar
legitimar
la legalización
legal
легитимации
legitimación
legitimar
legitimizar
de relegitimación
legitimidad
законным
legítimo
legal
lícita
jurídica
legalmente
válido
legítimamente
legitimidad
legitimado
legalidad
придать легитимный характер
придания легитимности

Примеры использования Legitimar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchos observadores creen que la Asociación podría servir para legitimar una transición de un régimen militar a un gobierno civil.
Многие наблюдателя полагают, что эта Ассоциация может быть использована для легализации перехода от военного режима к гражданскому правительству.
Para quienes buscan hoy legitimar las violaciones sistémicas del Acuerdo de Paz de Dayton,
Тем, кто сейчас стремится легализовать систематическое нарушение Дейтонских мирных соглашений,
fraudes era particularmente problemática, por cuanto servía para legitimar el fraude y con ello perpetuarlo.
так как способствует легитимации мошенничества, а значит, и его повторению в будущем.
El fin de tal manipulación no es otro que tratar de legitimar la agresión, la injerencia en los asuntos internos de otros Estados
Цель таких манипуляций заключается ни в чем ином, как в попытке легитимизировать агрессию, вмешательство в дела других государств
Hay que reformar la falsa democracia. Esa que usa diferentes formas políticas para legitimar este sistema de explotación e injusticia.
Мы должны стремиться к преобразованию ложных демократий, использующих различные политические средства в целях узаконивания системы эксплуатации и несправедливости.
Cerramos los ojos ante las farsas que montan para legitimar los resultados de sus políticas de depuración étnica
Мы закрываем глаза на организуемые ими трагифарсы ползучей легитимации итогов этнических чисток
sin tregua y la falta de una perspectiva razonable de oposición pacífica pueden legitimar la secesión".
отсутствие каких-либо разумных перспектив мирного оспаривания могут сделать отделение законным>>.
se utilizó en Rusia para legitimar al actual régimen autocrático.
используется в России для узаконивания нынешнего автократического режима.
que consideraban un inútil intento de legitimar el golpe de Estado.
тщетную попытку легитимизировать государственный переворот.
Para tratar de legitimar su poder, el Presidente organizó elecciones legislativas
Пытаясь придать легитимный характер своему правлению, Президент организовал новые выборы в законодательные
involucrar a los pueblos indígenas y reconocer sus tradiciones para presenciar, solemnizar y legitimar el mandato.
при этом должны учитываться их традиции при заверении и легитимации мандата и при проведении торжественной церемонии по этому случаю.
Por consiguiente, el Instituto debe acelerar la introducción de reformas en la legislación a fin de legitimar prácticas nuevas y eficaces en función de los costos para combatir el delito.
Поэтому Институту необходимо ускорить правовые реформы для придания легитимности новым и эффективным с точки зрения затрат видам практики для борьбы с преступностью.
La red de poder ha intentado legitimar esos robos y vender los activos a empresas internacionales legítimas de explotación minera.
Элитная сеть стремится придать легитимный характер такому корпоративному расхищению и продать эти активы законным международным горнодобывающим компаниям.
Por consiguiente, la determinación del Estado lesionado es un proceso indispensable para legitimar actos posteriores que de lo contrario serían ilícitos.
Поэтому процесс определения государства в качестве потерпевшего имеет важнейшее значение для легитимации последующих деяний, которые в противном случае были бы противоправными.
No es necesario insistir en que las Naciones Unidas no pueden tener autoridad legal para legitimar la ocupación sobre la base de la participación.
Нет никакой необходимости подчеркивать, что Организация Объединенных Наций не наделена правовыми полномочиями для того, чтобы придать легитимный характер оккупации, которая была осуществлена под видом взаимодействия.
Además, esto amenazaría con legitimar la posesión y el uso o amenaza de uso
Это может также привести к узакониванию обладания этим оружием массового уничтожения
No debemos legitimar las reivindicaciones de las supuestas Potencias nucleares
Мы не должны узаконивать требования государств, претендующих на ядерный статус,
Mucho menos debe legitimarse el continuo desarrollo- cuantitativo
Тем более нельзя узаконивать продолжающуюся количественную
Semejantes elecciones, dirigidas a legitimar la presencia en Puerto Rico del Gobierno de los Estados Unidos,
Такая культура выборов, нацеленная на узаконивание присутствия правительства Соединенных Штатов в Пуэрто- Рико,
El hecho mismo de celebrar negociaciones de paz con el agresor significaría legitimar la fuerza bruta
Сам факт проведения мирных переговоров с агрессором будет означать легитимизацию грубой силы
Результатов: 310, Время: 0.4761

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский