УЗАКОНИВАНИЕ - перевод на Испанском

legitimación
легитимизация
узаконивание
право
легитимация
легализации
статуса
узаконение
легитимность
legitimar
легитимизировать
узаконить
легитимизации
узаконивания
легализации
придать легитимность
узаконению
легализовать
легитимации
законным
legitimización

Примеры использования Узаконивание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время право на самоопределение нельзя использовать для узаконивания любых действий, предпринимаемых в этих целях, включая насилие.
Sin embargo, el derecho a la libre determinación no se puede utilizar para legitimar cualquier acción emprendida en su nombre, incluida la violencia.
на протяжении всего последующего времени препятствовала узакониванию такой практики.
desde entonces, ha evitado la legalización de tales prácticas.
Сотрудничество Палестинской администрации в различных сферах, затрагивающих интересы палестинского народа, не следует использовать для узаконивания оккупации.
La cooperación de la Autoridad Palestina en varias áreas en interés del pueblo palestino no debe utilizarse para legitimar la ocupación.
служит цели узаконивания существующей политической системы.
sirve al propósito de legalizar el sistema político existente.
В этой связи проводится политика обеспечения прав и узаконивания положения колумбийских беженцев.
En este contexto se diseña una política de garantía de los derechos y la legalización de los refugiados colombianos.
предостерегли от его неправомерного использования для узаконивания новой формы гуманитарного вмешательства.
se formula una advertencia contra su mala utilización para legitimar una nueva forma de intervención humanitaria.
Демократия и права человека не должны становиться инструментом для узаконивания вмешательства во внутреннюю политику других государств.
La democracia y los derechos humanos no deben constituirse en el pasaporte para legalizar la injerencia en la política interna de otros Estados.
в вопросе о гражданстве и в вопросе об узаконивании гомосексуализма.
con las cuestiones de la ciudadanía y la legalización de la homosexualidad.
Многие НПО выразили свое несогласие с этим подходом, считая, что он связан с опасностью косвенного узаконивания безнаказанности.
Varias organizaciones no gubernamentales manifestaron su desacuerdo con este método por considerar que entrañaba el riesgo de legitimar indirectamente la impunidad.
Мы признали, что ссылки на суверенитет не могут использоваться для прикрытия и узаконивания нарушений прав человека и основных свобод.
Hemos reconocido que no deben aprovecharse los muros de la soberanía para ocultar y legitimar las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Мы должны стремиться к преобразованию ложных демократий, использующих различные политические средства в целях узаконивания системы эксплуатации и несправедливости.
Hay que reformar la falsa democracia. Esa que usa diferentes formas políticas para legitimar este sistema de explotación e injusticia.
используется в России для узаконивания нынешнего автократического режима.
se utilizó en Rusia para legitimar al actual régimen autocrático.
Усилия по узакониванию положения путем приведения к власти нового режима де-факто являются особенно вызывающими
La tentativa de legitimizar esta situación mediante el establecimiento de un nuevo gobierno de facto produce especial exasperación
Это важно для того, чтобы избежать неумышленного узаконивания международным сообществом способствующих неравноправию
Esto es esencial para evitar que la comunidad internacional legitimice inadvertidamente los arreglos injustos
которые могли стать основанием для проявления или узаконивания расовой дискриминации, не получат одобрения
disposiciones reglamentarias que tengan como consecuencia crear o perpetuar la discriminación racial no recibirían la aprobación
которые могли стать основанием для проявления или узаконивания расовой дискриминации, не получат одобрения
disposiciones reglamentarias que tengan como consecuencia crear o perpetuar la discriminación racial no obtendrían esa aprobación
которые могли стать основанием для проявления или узаконивания расовой дискриминации, не получат одобрения
disposiciones reglamentarias que tengan como consecuencia crear o perpetuar la discriminación racial no recibirán esa aprobación
возможность узаконивания своего положения;
la oportunidad de regularizar su situación;
Следует тщательно отслеживать проявления крайнего национализма, подогреваемого узакониванием этнической или религиозной сегрегации на местах.
Debe vigilarse cuidadosamente el nacionalismo extremo alimentado por la legitimación de segregaciones étnicas o religiosas sobre el terreno.
Кроме того, отсутствие эффективного внутреннего средства правовой защиты может привести к узакониванию нарушения и создать обстановку фактической безнаказанности5.
Además, la falta de una reparación interna efectiva puede provocar la institucionalización de la violación concreta y contribuir a crear un clima de impunidad de facto.
Результатов: 41, Время: 0.0428

Узаконивание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский