ЛЕГИТИМНЫМ - перевод на Испанском

legítimo
легитимный
легальный
законного
правомерным
legitimidad
легитимность
законность
правомерность
законный характер
авторитет
правомочность
лигитимность
обоснованность
легитимной
legítima
легитимный
легальный
законного
правомерным
legítimas
легитимный
легальный
законного
правомерным
legítimos
легитимный
легальный
законного
правомерным
legitimar
легитимизировать
узаконить
легитимизации
узаконивания
легализации
придать легитимность
узаконению
легализовать
легитимации
законным

Примеры использования Легитимным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она также позволит наглядно подтвердить, что Организация Объединенных Наций попрежнему остается универсальным и легитимным органом для обсуждения
También es un momento clave para reiterar que las Naciones Unidas siguen siendo una plataforma universal y legítima para debatir y concentrar,
признать, что их обеспокоенность является легитимным и необходимым компонентом в процессе, направленном на обеспечение устойчивого развития человеческого потенциала;
reconocer que sus inquietudes son componentes legítimos y necesarios de un proceso dirigido a lograr un desarrollo humano sostenible;
является легитимным процессом, который должен осуществляться в соответствии с международным правом и внутренним законодательством.
es un proceso legítimo que se debe llevar a cabo de conformidad con el derecho internacional y nacional.
годы процесс в рамках<< двадцатки>> стал более легитимным, особенно по мере того, как он начнет затрагивать более широкий комплекс вопросов.
es importante que el Grupo de los 20 desarrolle una mayor legitimidad, sobre todo ahora que comienza a ocuparse de un conjunto de cuestiones más amplio.
Если ядерное оружие является легитимным и представляет огромную ценность для упомянутых государств,
Si para esos Estados las armas nucleares son legítimas y revisten un gran valor, es obvio que
Являясь ведущим и легитимным многосторонним институтом,
Las Naciones Unidas, en su condición de institución multilateral legítima que lleva la iniciativa,
Мы должны осуществить реформу Совета Безопасности в ходе шестьдесят второй сессии, с тем чтобы Совет Безопасности стал более легитимным, более эффективным, более представительным,
Tenemos que lograr la reforma del Consejo de Seguridad durante el sexagésimo segundo período de sesiones para que el Consejo de Seguridad sea más legítimo, más eficaz,
транспарентности и демократичности и таким образом сделать его более эффективным и легитимным.
por tanto más eficientes y legítimos, los trabajos del Consejo de Seguridad, órgano que en ningún momento se concibió como el coto cerrado de unos cuantos.
И надо учесть три условия: налоги не могут быть легитимным источником финансирования схем всеобщего базового дохода,
Eso implica combinar tres propuestas: los impuestos no pueden ser una fuente legítima de financiamiento para estos planes; se debe aceptar el ascenso de las máquinas
которые являются легитимным оборонным оружием.
que son legítimas armas de defensa.
Поэтому все мы должны работать сообща над реформой Совета Безопасности-- органа, на котором лежит ответственность по поддержанию международного мира и безопасности,-- с тем чтобы сделать его более легитимным, транспарентным и эффективным.
A ese respecto, debemos trabajar unidos para reformar el Consejo de Seguridad, órgano responsable del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, a fin de que sea más legítimo, transparente y efectivo.
транспарентным, легитимным и представительным.
transparentes, legítimos y representativos.
и мы не теряем убежденности в том, что МУС будет легитимным судебным учреждением для надлежащего отправления правосудия в отношении лиц, совершивших военные преступления,
estamos convencidos de que la Corte será una institución judicial legítima para juzgar adecuadamente a las personas que han cometido crímenes de guerra,
в статье 1a не дается определения" деятельности"; это слово, как представляется, относится даже к проводимой легитимным образом экономической политике или политике в области развития.
en el apartado a del artículo 1, no se define el término" actividad"; el texto parece aplicable incluso a las políticas económicas o de desarrollo legítimas.
провести всеобъемлющий обзор мандата ЮНИОГБИС, с тем чтобы обеспечить его соответствие приоритетам, определенным легитимным демократическим правительством, и представить доклад о результатах такого обзора к 30 октября 2014 года;
a fin de asegurarse de que se ajusta a las prioridades señaladas por el Gobierno democrático legítimo, e informe sobre las conclusiones de ese examen a más tardar el 30 de octubre de 2014;
действенным и легитимным способом власти и властных полномочий для решения социально-экономических задач.
la autoridad de forma eficaz, eficiente y legítima para lograr los objetivos socioeconómicos fijados.
Ни одна из этих целей не будет достигнута без повышения степени демократизации Организации Объединенных Наций посредством расширения состава Совета Безопасности, с тем чтобы он стал более эффективным и легитимным и лучше представлял государства
Ninguno de aquellos objetivos se alcanzará sin una mayor democratización de las Naciones Unidas por medio de la ampliación del Consejo de Seguridad para que sea más eficaz y legítimo y represente mejor a los Estados
Действительно, Ясир Арафат- единственный человек, который мог бы сделать мирное соглашение, основанное на создании двух государств, легитимным в глазах палестинцев- унес эту легитимность с собой в могилу.
En realidad, el único hombre que podría haber hecho un acuerdo de paz basado en una solución de dos Estados legítima para los palestinos, Yaser Arafat, se llevó consigo a la tumba esa legitimidad.
однако он является наиболее легитимным и наиболее эффективным, когда сам соблюдает принцип верховенства права.
a nivel nacional como internacional, pero es más legítimo y eficaz cuando se somete a sí mismo al estado de derecho.
она является легитимным средством, благодаря которому правительства несут политическую ответственность по мере интеграции международных норм в свое законодательство.
era una referencia legítima para exigir a los gobiernos responsabilidades, al menos políticas, como norma internacional materializada en ley.
Результатов: 219, Время: 0.0354

Легитимным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский