ЛЕНТОЧКИ - перевод на Испанском

cintas
лента
запись
скотч
видео
ленточный
видеозапись
кассету
пленку
ленточку
беговой дорожке
lazos
связь
лассо
узы
бант
ласо
лазо
петлю
ленту
ленточку
бантиком
serpentinas
серпантин
спирали
серпентиновой
заграждения
listón
ленту
планку
ленточку
предкрылка
cinta
лента
запись
скотч
видео
ленточный
видеозапись
кассету
пленку
ленточку
беговой дорожке

Примеры использования Ленточки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это торжественное перерезание ленточки на открытии новой больницы в Западной Индии.
Esta es la cinta que cortamos en la ceremonia de inauguración del nuevo hospital en el oeste de la India.
Итак, оба моих лакея ушли воевать, а я разрезаю ленточки и выступаю с речами.
Así que mis dos lacayos se han ido a la guerra mientras yo corto cintas y doy discursos.
церемонией разрезания ленточки, ознаменовавшей официальное начало работы Регионального центра.
algunos acuerdos básicos y una ceremonia de corte de una cinta para inaugurar oficialmente el Centro Regional.
акция сбора крови будет лучше символизировать твой героизм, чем простое перерезание ленточки.
decidí que una donación de sangre sería un símbolo mucho mejor de tu heroísmo que simplemente cortar un lazo.
Я разложила ленточки, почистила кассу и часа два рылась в бухгалтерских книгах.
Hoy ordené las cintas para moños, limpié la caja registradora por dentro… y pasé un par de horas mirando los libros contables.
( Стража из бессмертных- они порежут вас на ленточки. Какой толк от вас если вы мертвы?)?
Los guardias son inmortales… te cortarán en pedazos.¿De qué nos sirves muerto?
Движение бойскаутов включает их в свою глобальную инициативу под названием" Red ribbons for Scouts"(<< Красные ленточки для скаутов>>).
El movimiento Scout está integrando esos asuntos en su iniciativa mundial de lazos rojos para los scouts.
Отец Майкла всегда открывал все свои постройки торжественно с очень разрекламированной церемонией перерезания ленточки.
El padre de Michael siempre inauguraba sus proyectos de construcción con un gran"corte de cinta" muy publicitado. FINAL DEL CONJUNTO HABITACIONAL.
мы смогли бы получить еще одно мероприятие" Голубой Ленточки".
la Presidenta de Panhellenic, podríamos tener otro evento del Listón Azul.
Прошу присоединяться к нам в жилом комплексе Лафитт на церемонии разрезания ленточки сразу после пленарной сессии.
Por favor, unanse a nosotros en el Complejo de Viviendas Lafitte para la ceremonia de corte de cinta inmediatamente después de la sesión plenaria.
алюминиевая рама, ленточки на рукоятке, и звонок,
cuadro de aluminio, cintas en el manillar y un timbre.
держась обеими руками за ленточки белого чепчика.
se anudaba con ambas manos las cintas de su cofia blanca.
Продовольствие: выявление и четкая маркировка канцерогенных продуктов питания( по возможности с использованием золотой ленточки как символа усилий по борьбе с раком)
La alimentación: identificar y etiquetar claramente los alimentos cancerígenos(posiblemente con un lazo dorado como símbolo de la lucha contra el cáncer) y prohibir dichos productos
Донецке сторонниками<< Правого сектора>> избиты горожане, носившие на груди Георгиевские ленточки( символический знак, посвященный празднованию Дня Победы в Великой Отечественной войне).
partidarios de Pravy Sektor la emprendieron a golpes contra un grupo de ciudadanos que llevaban en el pecho cintas de San Jorge(insignia simbólica en conmemoración del Día de la Victoria en la Gran Guerra Patria).
Ее просто доставили, с ленточкой и благодарственной карточкой… без имени.
Llegó así, con una cinta y una nota de agradecimiento, sin nombre.
Оно выиграло голубую ленточку в 1890 году?
Este ganó una cinta azul en 1890?
И голубая ленточка победителя достается Спец… не могу разобрать.
Y el lazo azul es para"especia… Oh, no puedo leerlo.
А сегодня я буду перерезать ленточку на открыти новой стойки для велосипедов.
Esta… esta tarde, tengo que cortar la cinta de un nuevo soporte para bicicletas.
Церковь Саентологии перерезает ленточку на открытии Офиса по общенациональным вопросам.
La Iglesia de Scientology Corta el Listón en la Oficina Asuntos Nacionales.
Фанни отрезала мою ленточку, и как всегда без спроса.
Fanny cortó mi lazo, y ni siquiera me preguntó.
Результатов: 61, Время: 0.0903

Ленточки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский