ЛЕЧАТСЯ - перевод на Испанском

reciben tratamiento
лечения
лечиться
пройти курс лечения
получить медицинскую помощь

Примеры использования Лечатся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
серьезные заболевания обычно лечатся в госпиталях.
los casos graves se suelen tratar en los hospitales.
были выявлены хронические и истощающие заболевания, которые либо не определяются, либо не лечатся эффективно в Тиморе- Лешти.
debilitantes que no habían sido diagnosticadas o no se habían tratado de manera eficaz en Timor-Leste.
женщины лечатся у традиционных знахарей, религиозных лекарей и шаманов.
pero las mujeres eran atendidas por chamanes, practicantes de orientación religiosa, curanderos inspirados en la fe y charlatanes.
когда эти заболевания либо не лечатся, либо лечатся неадекватным образом из-за отсутствия надлежащего доступа к медицинским услугам с точки зрения своевременности и качества оказываемой помощи.
que no se tratan o se tratan de manera inadecuada por acceso insuficiente a atención médica tanto en oportunidad como en calidad.
Выжившие жертвы наземных мин лечатся в специализированных учреждениях по протезионной и ортопедической реабилитации: Институте протезирования в Белграде,
Los supervivientes de minas terrestres reciben tratamiento en instituciones especializadas en la rehabilitación protésica y ortósica:
когда эти заболевания либо не лечатся, либо лечатся неадекватным образом из-за отсутствия надлежащего доступа к медицинским услугам с точки зрения своевременности
que, o bien no se tratan, o se tratan de manera inadecuada a causa de las limitaciones del acceso a los servicios de salud tanto en términos de oportunidad
которые в большинстве случаев не лечатся и еще больше усиливают их стигматизацию.
que en su mayor parte no reciben tratamiento y agravan aún más su estigmatización.
ушедшие в отставку члены Законодательной ассамблеи и пациенты, которые лечатся от синдрома приобретенного иммунодефицита( СПИД)
miembros jubilados de la Asamblea Legislativa y pacientes que estén bajo tratamiento contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida(SIDA)
в которых в настоящее время лечатся в среднем 191 человек с ВИЧ/ СПИДом,
en los cuales actualmente se atiende en promedio a 191 personas con VIH/SIDA,
Лечится от рака.
Tratamiento contra el cáncer.
Если не лечиться, потеряешь ухо.
Sin tratamiento, podría perder las orejas.
И уехал лечиться в Америку.
Él fue a América por el tratamiento.
Тебе нужно лечиться.
Necesitas tratamiento.
Ну, я знаю, что тебе нужно лечиться, ясно?
Bueno, sé que necesita tratamiento,¿Bien?
Ты же не думаешь, что Рикки… лечится?
No.¿No creerás que Ricky está en… tratamiento?
Я не хочу лечиться!
¡No quiero tratamiento!
Понятно, почему он не захотел лечиться.
No es de extrañar que no quisiera tratamiento.
Он приехал сюда лечиться.
Ha venido por un tratamiento.
Заставь ее лечиться.
Fuérzala a tomarse el tratamiento.
больше если будет лечиться.
más si sigue el tratamiento.
Результатов: 41, Время: 0.0834

Лечатся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский