ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ ТОРГОВЛИ - перевод на Испанском

liberalización del comercio
либерализации торговли
либера лизации торговли
liberalización comercial
либерализации торговли
торговая либерализация
liberalizar el comercio
либерализации торговли
либерализовать торговлю
la liberación del comercio
liberalización de el comercio
либерализации торговли
либера лизации торговли
liberalizando el comercio
либерализации торговли
либерализовать торговлю

Примеры использования Либерализация торговли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Либерализация торговли позволит увеличить число перерабатывающих технологий
La apertura del comercio aumentaría el número de tecnologías de elaboración,
Второе совместное мероприятие ЮНКТАД/ ЭСКАТО ООН: Либерализация торговли экологическими товарами
Seminario consecutivo UNCTAD/UNESCAP 2: liberalización de los bienes y servicios ambientales
положение не будет исправлено, либерализация торговли продовольствием грозит привести к усилению нестабильности цен на продовольственные товары.
se corre el riesgo de que con la liberalización del comercio de productos agrícolas aumente la inestabilidad de los precios de los productos alimenticios.
Либерализация торговли была нацелена на упрощение структур тарифов, уменьшение числа тарифных позиций и снижение уровней тарифов.
La liberalización del comercio trató de simplificar las estructuras arancelarias, reducir el número de bandas arancelarias y limitar los niveles arancelarios.
Целью многосторонних переговоров должна быть либерализация торговли сырьевыми товарами,
Las negociaciones multilaterales deben tender a la liberalización del comercio de bienes primarios,
Однако либерализация торговли не служит решением для всех основных проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, зависящие от сырьевых товаров.
Ahora bien, las medidas de liberalización del comercio no aportan una solución a todos los grandes problemas que se plantean a los países en desarrollo que dependen de los productos básicos.
Кроме того, либерализация торговли некоторыми товарами, представляющими особый интерес для развивающихся стран, будет производиться с большой задержкой.
Por otra parte, se producirán largas demoras en la liberalización del comercio de algunos productos que revisten especial interés para los países en desarrollo.
Поэтому жизненно важно, чтобы либерализация торговли была эффективной
Es imprescindible, entonces, que la liberación comercial sea efectiva
Такая либерализация торговли нам особенно необходима для развивающихся стран.
Asistencia para el desarrollo o a la liberalización del comercio, la que resulta especialmente necesaria para favorecer a los países en desarrollo.
Так, либерализация торговли в этих странах на начальном этапе сопровождалась снижением реального обменного курса с целью предупреждения резкого ухудшения состояния платежного баланса.
Así pues, la liberalización en esos países estuvo inicialmente acompañada de devaluaciones monetarias reales para evitar una acentuada deterioración de la balanza de pagos.
Либерализация торговли является центральным элементом рекомендуемых стратегических направлений политики в последние десятилетия и одной из наиболее заметных черт процесса глобализации.
El asesoramiento en materia de política prestado en los últimos decenios se ha centrado en la liberalización del comercio, que es una de las características más destacadas de la mundialización.
Эволюция глобальной среды( либерализация торговли, финансов и инвестиций,
Las transformaciones sobrevenidas en el entorno mundial(la liberalización del comercio, la financiación y la inversión,
Либерализация торговли услугами в рамках начатых в Дохе переговоров должна помочь промышленности развивающихся стран выйти на глобальные уровни технического развития и конкурентоспособности.
La liberalización de los servicios en el marco de las negociaciones de Doha debería ayudar a las industrias de los países en desarrollo a alcanzar niveles mundiales de tecnología y competitividad.
Даже в большей мере, чем либерализация торговли, высвобождение финансовой сферы породило значительную потребность в согласованности институциональных механизмов и политики.
Más aún que en el caso de la liberalización del comercio, la liberalización financiera trajo una fuerte demanda de conformidad institucional y normativa.
многосторонние переговоры зашли в тупик, либерализация торговли продвигается на региональном уровне.
se están poniendo en marcha iniciativas de liberalización del comercio a nivel regional.
В настоящем докладе были изложены потенциальные выгоды, которые либерализация торговли ЭТУ может принести развивающимся странам.
Este informe ha expuesto las posibles ventajas de la liberalización del comercio de los BSA para los países en desarrollo.
Цель любого особого и дифференцированного режима должна состоять в обеспечении того, чтобы либерализация торговли не сказывалась отрицательно на более слабых и менее конкурентоспособных странах.
El objetivo de todo trato especial y diferenciado debe ser garantizar que los países más débiles y menos competitivos no se vean afectados de manera negativa por la liberalización del comercio.
К мерам политики во внешнеторговой области относятся поэтапная либерализация торговли и регулирование обменного курса.
Las políticas relativas al sector externo han comprendido una liberalización escalonada y tipos de interés administrados.
В этой связи ряд стран сообщили, какую пользу им принесла либерализация торговли сначала в рамках региональных группировок.
A este respecto, varios Estados explicaron lo útil que les había resultado empezar por liberalizar el comercio dentro de las agrupaciones regionales.
Таким образом, внутрирегиональная либерализация торговли услугами превысила уровень обязательств по ГАТС, принятых членами КАРИКОМ, и уровни либерализации по большинству соглашений Север- Юг,
Así pues, la liberalización del comercio intrarregional de servicios ha ido más allá del nivel de los compromisos contraídos por los miembros de la CARICOM en el AGCS y del nivel de
Результатов: 1673, Время: 0.0548

Либерализация торговли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский