ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

liberalización
либерализация
дерегулирование
liberalizar
либерализовать
либерализация
либерализировать
liberación
освобождение
высвобождение
либерализация
выброс
избавление
попадание
разблокировка
освободительной
освободить
liberalizando
либерализовать
либерализация
либерализировать
liberalizados
либерализовать
либерализация
либерализировать
liberalizado
либерализовать
либерализация
либерализировать

Примеры использования Либерализация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где либерализация рынков во многом может обеспечить соблюдение дисциплины производителями.
en cuyo caso los mercados liberalizados pueden desempeñar gran parte de la función reguladora.
Затем поисходит либерализация торговли, или открытие экономики путем устранения каких-либо ограничений на международную торговлю.
ENTONCES ESTÁ LA LIBERALIZACIÓN DEL COMERCIO O LA APERTURA DE LA ECONOMÍA ELIMINANDO TODA RESTRICCIÓN AL COMERCIO INTERNACIONAL.
Либерализация торговли ограничила возможности расширения масштабов коррупции,
Las oportunidades de corrupción han sido reducidas por la liberalización del comercio,
для которых характерны либерализация условий международной торговли,
que se caracteriza por la liberalización del comercio internacional,
Представитель еще одной региональной группы отметил, что либерализация может являться необходимым,
El representante de otro grupo regional destacó que la liberalización del comercio podía ser una condición necesaria para el crecimiento económico,
Либерализация рынков привела к снижению роли государства в экономике,
Con la liberalización de los mercados, se debilitó la función económica de los gobiernos
В 1994 году был начат также проект, озаглавленный" Либерализация и ее последствия для сельской экономики стран Южной Азии".
En 1994 se inició también un proyecto sobre la liberalización y sus repercusiones en las economías rurales de Asia meridional.
Кроме того, с людьми, на которых сказывается либерализация, должны проводиться консультации,
Además, las personas afectadas por la liberalización deben ser consultadas
Быстрая либерализация финансовых операций в развивающихся странах без достаточного пруденциального регулирования сыграла существенную роль в начале нынешнего финансово- экономического кризиса.
La rapidez con que se liberalizaron las transacciones financieras en los países en desarrollo sin que hubiera paralelamente una regulación prudencial suficiente jugó un importante papel en el estallido de la crisis económica y financiera actual.
Вместе с тем такая либерализация позиции в отношении формы соглашения свидетельствует о высоком уровне культуры арбитража.
Sin embargo, esa posición liberal respecto de la forma refleja un elevado grado de cultura en materia de arbitraje.
Во-первых, многим из них предшествовала либерализация экономики, и прежде всего финансового сектора.
En primer lugar, muchas de ellas han ido precedidas de una liberalización de la economía, concretamente del sector financiero.
Либерализация транспортных услуг осуществляется более быстрыми темпами на национальном уровне, нежели на региональном.
Se ha progresado más en la liberalización de los servicios de transporte a nivel nacional que a nivel regional.
Либерализация инвестиционного режима должна оставаться для развивающихся стран одной из приоритетных задач.
La apertura del régimen de inversiones deberá seguir siendo una prioridad para los países en desarrollo.
Либерализация торговли позволит увеличить число перерабатывающих технологий
La apertura del comercio aumentaría el número de tecnologías de elaboración,
Для того чтобы либерализация торговли привела к реальному росту благосостояния, необходимы сети социальной защиты и механизмы адаптации.
La obtención de aumento del bienestar neto mediante la liberalización del comercio requiere redes de seguridad social y mecanismos de ajuste.
Стимулом стала либерализация режимов ввоза импортной продукции в развивающиеся страны в результате осуществления программ структурной перестройки.
Dicho impulso se debió a la liberalización de los regímenes de importación en los países en desarrollo a resultas de los programas de ajuste estructural.
Либерализация политического пространства привела к созданию политических партий,
La apertura del espacio político condujo a la creación de los partidos,
положение не будет исправлено, либерализация торговли продовольствием грозит привести к усилению нестабильности цен на продовольственные товары.
se corre el riesgo de que con la liberalización del comercio de productos agrícolas aumente la inestabilidad de los precios de los productos alimenticios.
В целях улучшения инвестиционного климата в Кыргызстане проводится последовательная либерализация налогового и таможенного законодательства,
Con el fin de seguir mejorando el clima para las inversiones en Kirguistán, se está llevando a cabo una liberalización coherente de la legislación tributaria
Под экономической либерализацией понимается либерализация внутренних рынков,
La liberalización económica se refiere a la liberalización de los mercados internos,
Результатов: 5211, Время: 0.1243

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский