LIBERALIZAR - перевод на Русском

либерализовать
liberalizar
liberalización
либерализация
liberalización
liberalizar
liberación
либерализировать
liberalizar
либерализации
liberalización
liberalizar
liberación
либерализацию
liberalización
liberalizar
liberación

Примеры использования Liberalizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Colombia a rescindir o liberalizar las medidas destinadas a desalentar las entradas a corto plazo.
Чили отменить или ослабить меры, направленные на противодействие притоку краткосрочного капитала.
Los resultados satisfactorios de su política comercial reflejan el equilibrio entre la necesidad de liberalizar el comercio rápidamente y la necesidad de cierta cautela durante una etapa de ajuste estructural,
Ее успешная торговая политика отражает равновесие между необходимостью скорейшей либерализации торговли и необходимостью проявлять осторожность во время этапа структурной корректировки,
Los gobiernos deben liberalizar sus políticas de concesión de derechos de tráfico para los servicios regulares de transporte aéreo de carga
Правительства должны постепенно либерализовать свою политику в области предоставления прав на грузовые перевозки рейсовыми самолетами
Suministrar a los países en desarrollo que emprendieran programas para liberalizar sus sectores de servicios una asistencia financiera
Оказание развивающимся странам, осуществляющим программы либерализации своих секторов услуг, финансовой
El aumento de la competencia para atraer inversión extranjera directa ha llevado a muchos países a liberalizar los regímenes que aplican a esa forma de inversión,
Обострение конкурентной борьбы за получение прямых иностранных инвестиций заставило многие страны либерализировать режимы предоставления прямых иностранных инвестиций,
Se señaló, pues, que un número importante de países en desarrollo habían contraído compromisos para liberalizar los servicios de transporte marítimo en el contexto de las negociaciones celebradas en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios en la OMC.
С учетом этого было отмечено, что значительное число развивающихся стран взяли на себя обязательства по либерализации услуг морского транспорта в контексте переговоров в рамках Генерального соглашения по торговле услугами в ВТО.
derechos de autor y liberalizar el registro en la transferencia de tecnología y mejorar el respeto
авторских прав, либерализовать процедуру регистрации в сфере передачи технологии,
Asimismo, lejos de liberalizar el movimiento de personas entre el Sur
Кроме того, отнюдь не стремясь либерализировать движение людей между Югом
En particular, el Comité recomienda que se lleven a cabo esas evaluaciones antes de contraer el compromiso de liberalizar los servicios en el marco de los acuerdos comerciales de la OMC
В частности, Комитет рекомендует, чтобы такие оценки проводились до принятия обязательств по либерализации услуг в контексте региональных торговых соглашений
Dentro de este proceso, se debería liberalizar el comercio en forma secuencial, a fin de no dañar las capacidades productivas internas
Либерализацию торговли в рамках процесса присоединения к ВТО необходимо производить в такой последовательности,
Todos los economistas dicen que es conveniente para un país liberalizar su comercio aun en el caso de que ningún otro lo haga;
Любой экономист скажет вам, что каждой стране имеет смысл либерализовать свою собственную торговлю даже в том случае,
de la que no toman parte las Islas Vírgenes Británicas, para liberalizar el mercado de las telecomunicaciones.
Виргинские острова не входят) начались переговоры о либерализации телекоммуникационного рынка.
Ha de procederse inmediatamente a una reforma de la infraestructura económica nacional, por dolorosa que sea, y a liberalizar las economías: la experiencia ha puesto de manifiesto que son las economías más libres las que obtienen mayores beneficios.
Необходимо срочно реформировать внутреннюю экономическую инфраструктуру, каким бы болезненным ни был этот процесс, и либерализировать экономику: опыт показывает, что чем свободнее экономика, тем больше выгоды.
privatizar sus activos ociosos, liberalizar las políticas de transporte,
приватизация неиспользуемых государственных активов; либерализация политики в области транспорта,
Hizo notar además que los acuerdos de integración económica concertados para liberalizar las relaciones económicas en el plano regional habían proliferado en todas las partes del mundo,
Оратор также заявил, что во всех частях земного шара растет число соглашений об экономической интеграции, направленных на либерализацию экономических отношений на региональном уровне и в некоторых случаях предполагающих участие партнеров
En junio de 2010, el Gobierno de Israel revisó su política respecto a Gaza y decidió liberalizar el sistema de entrada de bienes civiles a Gaza,
В июне 2010 года правительство Израиля пересмотрело свою политику в отношении Газы и постановило либерализовать систему доступа в Газу товаров гражданского назначения,
En la 53ª sesión ordinaria de la Comisión del Danubio, celebrada en Budapest en abril de 1995, todos los Estados participantes convinieron en una iniciativa común para liberalizar las sanciones y simplificar el tránsito por el Danubio.
На пятьдесят третьем очередном совещании Дунайской комиссии в Будапеште в апреле 1995 года все государства- участники приняли решение о совместной инициативе по либерализации санкций и упрощению транзитных перевозок по Дунаю.
muchos países dudaban ante la idea de abandonar los acuerdos de transporte o de tránsito o de liberalizar totalmente el transporte bilateral
от соглашений по вопросам транспорта и транзита или шли на полную либерализацию двусторонних перевозок
La aplicación de las políticas necesarias para estabilizar los indicadores macroeconómicos, liberalizar la economía y modernizar el Estado ha coincidido con el empeoramiento de las condiciones sociales en casi toda la región,
Проведение политики, необходимой для макроэкономической стабилизации, либерализация экономики и модернизация государства сопровождались в значительной части региона ухудшением социальных условий,
Liberalizar, modernizar y armonizar las leyes
Либерализовать, модернизировать и унифицировать транспортное законодательство
Результатов: 437, Время: 0.4371

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский