ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ - перевод на Немецком

Liberalisierung
либерализации

Примеры использования Либерализация на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Однако либерализация рынка труда в таких условиях не только подрывает оставшуюся социальную защиту,
Eine Liberalisierung des Arbeitsmarktes untergräbt unter derartigen Umständen nicht nur die verbleibende soziale Absicherung,
Виновной была либерализация рынка капитала, делая страны уязвимыми по отношению к капризам международных потоков капитала- как иррациональному пессимизму,
Schuld daran war die Liberalisierung der Kapitalmärkte. Dadurch waren die Länder den Launen internationaler Kapitalflüsse ausgesetzt- irrationalem Optimismus aber auch Pessimismus,
Финансовое дерегулирование в США было первопричиной глобального кризиса, который разразился в 2008 году, и либерализация финансовых и фондовых рынков в других местах способствовала распространению этой« сделанной в США» травмы по всему миру.
Deregulierung des Finanzwesens war auch eine Hauptursache der weltweiten Krise von 2008. Durch die Liberalisierung der Finanz- und Kapitalmärkte wurde das Trauma“made in USA” über die ganze Welt verbreitet.
поэтому либерализация сельского хозяйства должна быть одним из первых пунктов.
von der Produktion, daher muss der Liberalisierung im Agrarbereich Priorität eingeräumt werden.
огромное их большинство, по-видимому, было никак не связано с обычными экономическими реформами, такими, как либерализация торговли и цен.
es so viele solcher Fälle gab, sondern dass die große Mehrheit davon nicht durch traditionelle Wirtschaftsreformen wie die Liberalisierung von Handel und Preisen bedingt war.
что торговая либерализация немедленно повышает ежегодные темпы экономического роста на несколько процентных точек в течение многих лет.
China, Indien und Chile darauf hin, dass eine Liberalisierung des Handels die jährlichen Wachstumsraten sofort und für viele Jahre um mehrere Prozentpunkte anhebt.
зачастую торговая либерализация не заслуживает приоритета,
verdient die Liberalisierung des Handels häufig nicht den Vorrang,
Либерализация движения капитала, так же как и недостаточность контроля над деятельностью небанковских финансовых
Auch die mit einer Liberalisierung einhergehende finanzielle Instabilität im eigenen Land hat große Auswirkungen auf die Wirtschaftsleistung,
которые помогли бы вернуть экономику на путь роста: либерализация рынков, сокращение расходов( вместо повышения налогов),
die das Wirtschaftswachstum wieder auf Kurs gebracht hätten: eine Öffnung der Märkte, eine Senkung der Ausgaben(statt Steuererhöhungen)
Первоначально целью данной программы была либерализация сельского хозяйства
Ursprünglich als Mittel gedacht, die Landwirtschaft zu liberalisieren und das Wirtschaftswachstum anzuregen,
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
Mit der Liberalisierung des Handels steigen aber die mit der Vernachlässigung des komparativen Vorteils verbundenen Kosten rasant.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда
Syriza hat auch versprochen, die Reformgesetze zur Liberalisierung des Arbeitsmarktes aufzuheben
Деньги и финансы стали глобальными благодаря технологии, инновациям и финансовой либерализации.
Das Kapital und die Finanzbranche sind durch Technologie, Innovation und Liberalisierung der Finanzmärkte global geworden.
По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию.
Ironischerweise bietet nun ausgerechnet Japan einen Hoffnungsschimmer für die Liberalisierung im Agrarbereich.
Новое правоцентристское правительство, избранное осенью 2006 года, пообещало продолжить либерализацию экономики.
Die neue, im Herbst 2006 gewählte Mitte-Rechts-Regierung hat sich der fortgesetzten wirtschaftlichen Liberalisierung verschrieben.
Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала.
Den Finanzmärkten ging es durch die Liberalisierung des Kapitalmarktes gut.
Китай начал свою либерализацию на полтора десятка лет раньше Индии,
China begann seine Liberalisierung 15 Jahre vor Indien und erreichte zweistellige Wachstumsraten,
Подталкивание стран к либерализации рынков капитала
Die Länder dazu zu drängen, ihre Kapitalmärkte zu liberalisieren und sie für spekulative Kapitaldurchflüsse zu öffnen,
Когда президент Обасаньо поддержал и начал либерализацию телекоммуникационного сектора,
Als Präsident Obasanjo die Liberalisierung des Telekomminikationssektors unterstützte und in Gang setzte,
Нынешние шаги в направлении либерализации торговли подчеркивают,
Der aktuelle Fortschritt in Richtung Liberalisierung des Handels unterstreicht,
Результатов: 92, Время: 0.0981

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий