ЛИБЕРИЙСКИМИ - перевод на Испанском

liberianas
либерийский
либериец
либерии
liberianos
либерийский
либериец
либерии
liberiano
либерийский
либериец
либерии

Примеры использования Либерийскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ограничения на торговлю либерийскими алмазами еще более ослабли после обнаружения новых залежей алмазов в Камакви( Северная провинция Сьерра-Леоне)-- районе,
Las restricciones al tráfico de diamantes de Liberia se han debilitado aún más por el descubrimiento de nuevos yacimientos diamantíferos en Kamakwie, en la provincia septentrional de Sierra Leona, región no asociada
В соответствии с либерийскими мирными соглашениями на ЭКОМОГ была возложена главная ответственность за оказание помощи переходному правительству в осуществлении тех положений соглашений, которые относятся к военной сфере.
De conformidad con los acuerdos de paz para Liberia, se ha encomendado al ECOMOG la responsabilidad primordial de prestar asistencia al Gobierno de Transición en la aplicación de las disposiciones militares de los acuerdos.
одним из способов избежать задержания в аэропортах является использование либерийскими должностными лицами или бизнесменами, подпадающими под действие запрета Организации Объединенных Наций на поездки, нескольких паспортов, выданных на различные имена либерийскими властями.
evitar ser detenidos en los aeropuertos, los funcionarios o empresarios de Liberia que figuran en la lista de prohibición de viajes de las Naciones Unidas, utilizan varios pasaportes con distintos nombres expedidos por las autoridades de Liberia.
Группа экспертов выявила одно серьезное нарушение режима эмбарго на оружие, которое было совершено либерийскими наемниками и ивуарийскими комбатантами в графстве Ривер- Ги в мае 2011 года.
El Grupo de Expertos señaló una importante violación del embargo de armas cometida por mercenarios de Liberia y combatientes de Côte d' Ivoire en el condado de River Gee en mayo de 2011.
Кроме того, Комиссия, возможно, пожелает изучить пути и средства для облегчения взаимодействия между независимым экспертом и некоторыми либерийскими беженцами, используя там,
La Comisión también podría estudiar los medios de facilitar la interacción entre el experto independiente y algunos refugiados en Liberia, siempre que ello sea posible,
сьерра- леонскими и либерийскими алмазами, чему способствовало то, что доллар Соединенных Штатов является законным платежным средством в Либерии.
Sierra Leona y Liberia, favorecido por el hecho de que el dólar de los Estados Unidos es moneda de curso legal en Liberia..
эксперты по вопросам обвинения должны будут сотрудничать, когда это возможно, с их либерийскими коллегами с целью оказания содействия в расследовании серьезных нарушений международного гуманитарного права
policía civil de la UNMIL tendrán que trabajar en colaboración con sus homólogos de Liberia, en su caso, para ayudarles a investigar violaciones graves del derecho internacional humanitario
эти меры будут приниматься в координации с либерийскими властями.
esto se llevará a cabo en coordinación con las autoridades de Liberia.
Либерийская национальная конференция представили предложения для рассмотрения посредниками ЭКОВАС и либерийскими группировками.
la Conferencia Nacional de Liberia formularon propuestas para su examen por los facilitadoreas de la CEDEAO y las facciones de Liberia.
которые привели к подписанию либерийскими сторонами 18 августа 2003 года всеобъемлющего соглашения об установлении мира.
que culminaron con la firma por las partes de Liberia del Acuerdo General de Paz el 18 de agosto de 2003.
Выборы явили собой предпоследний шаг перед завершением двухлетнего переходного периода, предусмотренного во Всеобъемлющем мирном соглашении, которое было подписано либерийскими сторонами в Аккре в августе 2003 года.
Las elecciones constituían el penúltimo paso para la conclusión del período de transición de dos años estipulado en el Acuerdo General de Paz que las partes en Liberia suscribieron en Accra en agosto de 2003.
которое было заключено 25 июля 1993 года тремя либерийскими сторонами- Временным правительством национального единства Либерии( ВПНЕ),
formalizado por las tres partes liberianas, a saber, el Gobierno Provisional de Unidad Nacional de Liberia(IGNU),
Передача власти от президента Тейлора вице-президенту Блаху и подписание либерийскими сторонами Всеобъемлющего соглашения об установлении мира открывают уникальную возможность для прекращения страданий,
La transferencia del poder del Presidente Taylor al Vicepresidente Blah y la firma del Acuerdo General de Paz por las partes liberianas abren una oportunidad única para poner fin al sufrimiento del pueblo liberiano
Власти утверждали, что нападение было совершено либерийскими боевиками, принадлежавшими к бывшему повстанческому движению<< Объединенное освободительное движение за демократию в Либерии>>( УЛИМО),
Las autoridades afirmaron que el ataque había sido realizado por combatientes liberianos pertenecientes al otrora movimiento rebelde Movimiento Unido de Liberación para la Democracia de Liberia,
на основе оценки прогресса, достигнутого либерийскими сторонами в осуществлении изложенных выше мер,
sobre la base de los progresos que alcancen las partes liberianas en la aplicación de las medidas antes indicadas,
В течение последних двух с половиной месяцев мой Специальный представитель продолжал свои консультации с либерийскими лидерами и имел встречи с главами государств
Desde hace dos meses y medio, mi Representante Especial prosigue sus consultas con los líderes liberianos y se ha reunido con los Jefes de Estado
Отмечая, что в Мирном соглашении, подписанном тремя либерийскими сторонами в Котону 25 июля 1993 года,
Tomando nota de que en el Acuerdo de Paz firmado por las tres partes liberianas en Cotonú el 25 de julio de 1993 se pide
В общей сложности Группа вынесла 24 рекомендации, касающиеся нарушения эмбарго в отношении оружия либерийскими наемниками и ивуарийскими ополченцами,
El Grupo hizo un total de 24 recomendaciones en relación con las violaciones del embargo de armas por mercenarios liberianos y milicianos de Côte d'
В моем письме от 18 июня( S/ 2003/ 659) я довел до сведения членов Совета Безопасности соглашение о прекращении огня, подписанное либерийскими сторонами в Аккре 17 июня 2003 года под эгидой Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС).
En mi carta de 18 de junio(S/2003/659), señalé a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad el acuerdo de cesación del fuego firmado por las partes liberianas en Accra el 17 de junio de 2003 bajo los auspicios de la CEDEAO.
В частности, он обсудил нарушения эмбарго в отношении оружия либерийскими наемниками и ивуарийскими ополченцами в период после кризиса,
En particular, discutió las violaciones del embargo de armas por mercenarios liberianos y milicianos de Côte d' Ivoire a raíz
Результатов: 240, Время: 0.0311

Либерийскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский