ЛИБЕРИЙСКИМИ СТОРОНАМИ - перевод на Испанском

partes liberianas
partes de liberia

Примеры использования Либерийскими сторонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
зависит от проявления либерийскими сторонами приверженности делу мирного урегулирования их разногласий
depende de que las partes liberianas muestren voluntad de resolver sus diferencias pacíficamente
В нем признается недавно достигнутый либерийскими сторонами прогресс на пути к мирному урегулированию конфликта,
Reconoce el avance que han hecho recientemente las partes de Liberia hacia la solución pacífica del conflicto,
главой государства Нигерии, и с либерийскими сторонами и представителями гражданского общества.
el Jefe de Estado de Nigeria, y con las partes liberianas y la sociedad civil.
он принял предложение о том, что" предварительный избирательный пакет" для предстоящих выборов должен быть утвержден на специальном заседании Комитета девяти ЭКОВАС с либерийскими сторонами, который после этого станет неотъемлемой частью Абуджийского соглашения.
se promulgara un" juego electoral provisional" para las próximas elecciones en una reunión extraordinaria del Comité de los Nueve de la CEDEAO con las partes liberianas y pasara a ser parte integral del Acuerdo de Abuja.
необходимо принятие либерийскими сторонами немедленных мер по мирному разрешению их споров
dependerá de que las partes liberianas adopten medidas inmediatas para resolver pacíficamente sus diferencias
зависит от проявления либерийскими сторонами приверженности делу мирного урегулирования их разногласий
depende de que las partes liberianas demuestren su voluntad de resolver sus diferencias pacíficamente
Передача власти от президента Тейлора вице-президенту Блаху и подписание либерийскими сторонами Всеобъемлющего соглашения об установлении мира открывают уникальную возможность для прекращения страданий,
La transferencia del poder del Presidente Taylor al Vicepresidente Blah y la firma del Acuerdo General de Paz por las partes liberianas abren una oportunidad única para poner fin al sufrimiento del pueblo liberiano
Учитывая невыполнение либерийскими сторонами еще одного соглашения,
Tras el fracaso de las partes liberianas en aplicar un acuerdo más,
Приветствуя недавнее Абуджийское соглашение, которое было подписано либерийскими сторонами 19 августа 1995 года( S/ 1995/ 742)
Acogiendo con satisfacción el reciente Acuerdo de Abuja firmado por las partes liberianas el 19 de agosto de 1995(S/1995/742),
Отмечая недавно достигнутый либерийскими сторонами ощутимый прогресс на пути к мирному урегулированию конфликта, включая восстановление прекращения огня,
Tomando nota de los importantes progresos logrados últimamente por las partes liberianas para alcanzar una solución pacífica del conflicto,
Ваше письмо от 18 июня 2003 года( S/ 2003/ 659), касающееся подписанного либерийскими сторонами в Аккре 17 июня 2003 года соглашения о прекращении огня,
relativa al acuerdo de cesación del fuego firmado por las partes liberianas en Accra el 17 de junio de 2003, se ha puesto
В моем письме от 18 июня( S/ 2003/ 659) я довел до сведения членов Совета Безопасности соглашение о прекращении огня, подписанное либерийскими сторонами в Аккре 17 июня 2003 года под эгидой Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС).
En mi carta de 18 de junio(S/2003/659), señalé a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad el acuerdo de cesación del fuego firmado por las partes liberianas en Accra el 17 de junio de 2003 bajo los auspicios de la CEDEAO.
В нем также кратко излагаются мои рекомендации относительно той роли, которую Организация Объединенных Наций может сыграть в содействии эффективному осуществлению Всеобъемлющего соглашения об установлении мира, которое было подписано 18 августа 2003 года либерийскими сторонами, в том числе посредством развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
También se exponen mis recomendaciones sobre el papel que pueden desempeñar las Naciones Unidas para facilitar la aplicación eficaz del Acuerdo General de Paz firmado el 18 de agosto de 2003 por las partes liberianas, incluso mediante el establecimiento de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
включая участие Миссии, зависит от проявленной либерийскими сторонами неуклонной приверженности делу мирного урегулирования их разногласий
depende del compromiso permanente y manifiesto de las partes liberianas de resolver sus diferencias por medios pacíficos y de lograr la
с описанием переговоров между либерийскими сторонами, которые привели к подписанию соглашения Котону от 25 июля 1993 года, а также запланированной роли
en el que se discutían las negociaciones celebradas entre las partes liberianas que habían dado lugar al Acuerdo de Cotonú del 25 de julio de 1993
Апреля 1994 года после интенсивных переговоров между Государственным советом и либерийскими сторонами Совет передал портфель министра юстиции Национальному патриотическому фронту Либерии( НПФЛ),
El 19 de abril de 1994, tras intensas negociaciones entre el Consejo de Estado y las partes de Liberia, el Consejo asignó el Ministerio de Justicia al Frente Patriótico Nacional de Liberia(NPFL),
включая информацию о консультациях, которые состоялись между либерийскими сторонами под эгидой Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС),
se incluye información sobre las consultas celebradas entre las partes liberianas con los auspicios de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental(CEDEAO)
мандат будут зависеть от верности предположения о том, что ЭКОМОГ будет обеспечена ресурсами, необходимыми для решения многообразных задач, которые были возложены на нее либерийскими сторонами.
el hecho de que la UNOMIL pudiera cumplir su mandato se basaban en el supuesto de que el ECOMOG recibiría los medios necesarios para desempeñar las amplias tareas que le habían encomendado las partes liberianas.
Безопасности приветствовал недавнее Абуджийское соглашение, которое было подписано либерийскими сторонами( S/ 1995/ 742,
el Consejo acogió con satisfacción el reciente Acuerdo de Abuja firmado por las partes liberianas(S/1995/742, anexo),
обратить Ваше внимание на график, изложенный в договоренности, достигнутой в Монровии либерийскими сторонами Соглашения Котону,
de señalar a su atención el calendario esbozado en el acuerdo alcanzado en Monrovia por las partes liberianas en el Acuerdo de Cotonú,
Результатов: 96, Время: 0.0309

Либерийскими сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский