ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ - перевод на Испанском

partes interesadas
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
agentes
агент
офицер
сотрудник
констебль
полицейский
представитель
оперативник
субъект
участников
interlocutores
собеседник
участник
партнер
посредника
представителя
контрпартнером
лицами
los interesados
заинтересованное лицо
соответствующего лица
заинтересованной стороны
заинтересованное
actores
актер
роль
игроком
субъектом
участником
действующим лицом
сторона
киноактер
актеришка
артист
partes involucradas
interesados directos
interesadas
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать

Примеры использования Заинтересованными сторонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе последующих обсуждений с заинтересованными сторонами, а также во время неофициальных консультаций 19 мая в этот проект вносились различные изменения.
El texto dio origen a nuevos debates entre las partes interesadas, así como a nuevas consultas oficiosas el 19 de mayo.
Группа намерена вести конструктивное сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами для содействия разработке плана действий для выполнения резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
El Grupo tiene intención de trabajar de forma constructiva con todas las partes afectadas para promover un plan de acción para la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio de 1995.
Всеобщей безопасности можно добиться лишь при условии создания всеми заинтересованными сторонами палестинского общества благоприятной обстановки, необходимой для оживления зашедшего в тупик мирного процесса.
La seguridad para todos sólo podrá alcanzarse si todas las partes pertinentes de la sociedad palestina hacen posible un entorno propicio para la revitalización del estancado proceso de paz.
Эти инициативы содействовали достижению заинтересованными сторонами прочного консенсуса в отношении касающихся МКНР вопросов.
Esas iniciativas fomentaron un consenso sólido de los interesados sobre las cuestiones relacionadas con la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Судан сотрудничал со всеми заинтересованными сторонами в разрешении кризиса в Дарфуре
El Sudán colaboró con todas las partes implicadas para abordar la crisis de Darfur
Эту весьма сложную проблему можно разрешить только на основе диалога между всеми заинтересованными сторонами и в строгом соответствии с международным дипломатическим правом
Ese complejo problema sólo puede resolverse mediante el diálogo entre todas las partes afectadas y en estricta conformidad con el derecho diplomático internacional
По итогам проведенных со всеми заинтересованными сторонами консультаций можно отметить наличие обеспокоенности и стремления.
En las consultas celebradas con todo ese conjunto de partes interesadas se expresó una preocupación y una voluntad.
I Количество занятий, посвященных возобновлению передовой практики и организованных национальными заинтересованными сторонами для выборных членов местных и национальных органов управления.
I Número de sesiones sobre la reimplantación de buenas prácticas organizadas por interesados nacionales para miembros elegidos a nivel nacional y local.
К услугам посредников прибегают в основном в виде диалога с заинтересованными сторонами.
Se está buscando la cooperación de los interesados, sobre todo a través del diálogo con las partes involucradas.
Государствам предлагается готовить информационные материалы в рамках процесса широких консультаций на национальном уровне со всеми заинтересованными сторонами.
Se alienta a los Estados a que preparen la información mediante un amplio proceso de consulta a nivel nacional con todos los actores interesados pertinentes.
Вопервых, беспрецедентным является тот факт, что проект резолюции выносится на голосование без каких-либо консультаций с заинтересованными сторонами.
Primero, es un hecho sin precedentes que se presente a votación un proyecto de resolución sin que se hayan celebrado consultas entre las partes afectadas.
В стремлении к полюбовному разрешению проблем между жителями Ботсваны правительство уже участвует в активном процессе консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
Con el espíritu de resolver los problemas amigablemente entre los botsuanos, el Gobierno ya está participando activamente en consultas con todas las partes interesadas pertinentes.
Были предприняты усилия по привлечению организаций к участию посредством встреч с заинтересованными сторонами в рамках каждой из этих организаций.
Se han realizado iniciativas para lograr la participación de las organizaciones mediante reuniones con las partes pertinentes en cada una de estas organizaciones.
Недавно обнародованный 10летний Стратегический план по активизации процесса осуществления Конвенции открыл путь для подтверждения заинтересованными сторонами своих обязательств.
El recientemente anunciado plan estratégico de diez años de duración de la Convención abrió la vía a la renovación de los compromisos entre los interesados.
Швейцария провела широкие консультации со всеми заинтересованными сторонами.
Suiza celebró amplias consultas con todas las partes implicadas.
Судебные органы подвергаются давлению со стороны органов исполнительной власти и коррумпируются заинтересованными сторонами.
El poder judicial sufre presiones del ejecutivo y tropieza con la corrupción de partes interesadas.
особенно на оперативном уровне, между различными правоохранительными органами и другими заинтересованными сторонами.
entre los distintos organismos encargados de hacer cumplir la ley y otros interesados pertinentes.
бесплатно переданное двусторонними заинтересованными сторонами.
equipo donado por interesados de forma bilateral.
Кроме того, урегулирование остающихся проблем в Косово может быть достигнуто лишь на основе диалога между всеми заинтересованными сторонами.
Además, las cuestiones pendientes en Kosovo sólo podrían resolverse mediante el diálogo entre todas las partes afectadas.
содействовать расширению сотрудничества между заинтересованными сторонами в различных секторах.
internacional a fin de fomentar la colaboración entre los protagonistas de diversos sectores.
Результатов: 11869, Время: 0.0595

Заинтересованными сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский