INTERLOCUTORES - перевод на Русском

партнерами
asociados
socios
colaboradores
interlocutores
homólogos
contrapartes
copartícipes
compañeros
aliados
entidades
собеседники
interlocutores
entrevistados
заинтересованными сторонами
partes interesadas
interesados
agentes
interlocutores
los interesados
actores
partes involucradas
interesados directos
представителями
representantes
miembros
agentes
interlocutores
субъектами
agentes
entidades
actores
sujetos
interesados
interlocutores
protagonistas
partes
сторонами
partes
agentes
участниками
partes
participantes
agentes
interesados
actores
afiliados
protagonistas
лицами
personas
individuos
caras
particulares
personalidades
rostros
responsables
interlocutores
посредников
mediadores
intermediarios
facilitadores
conciliadores
mediación
agentes
componedores
intermediación
партнеров
asociados
socios
colaboradores
interlocutores
de los asociados
parejas
copartícipes
homólogos
compañeros
contrapartes
собеседникам

Примеры использования Interlocutores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A finales de agosto se celebraron en Beijing conversaciones entre seis interlocutores, gracias a las exigencias razonables de la República Popular Democrática de Corea
В конце августа в Пекине состоялись переговоры с участием шести сторон. Их удалось провести благодаря разумным требованиям моей страны
la sociedad civil se habían convertido en interlocutores importantes en el proceso de desarrollo.
гражданское общество превратились в важных участников процесса развития.
Los interlocutores gubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de la cuestión de la promoción
Правительственные и неправительственные субъекты, занимающиеся поощрением и защитой прав человека,
Varios interlocutores de organizaciones no gubernamentales
Ряд представителей неправительственных организаций
Los interlocutores evalúan las consecuencias de género de los convenios colectivos para los funcionarios y empleados de la administración central y local.
Стороны оценивают гендерные последствия действия коллективных договоров для государственных служащих и лиц, работающих по найму, на центральном и местном уровнях.
Participación en 12 reuniones multilaterales pertinentes sobre cuestiones fronterizas y debates con interlocutores libaneses clave sobre cuestiones relativas a la administración de fronteras.
Участие в работе 12 соответствующих многосторонних совещаний по пограничным вопросам и обсуждение с участием основных ливанских сторон вопросов пограничного контроля.
Por consiguiente, el programa de trabajo se preparó bajo la orientación del Presidente-Relator teniendo en cuenta las aportaciones de los Estados miembros y otros interlocutores pertinentes.
Соответственно, программа работы была подготовлена под руководством Председателя- докладчика с учетом замечаний государств- членов и других соответствующих участников.
Varios interlocutores del Consejo describieron los antecedentes de la actual situación en Darfur,
Ряд представителей Совета представили подробную информацию о нынешнем положении в Дарфуре,
Estas fueron las preguntas que planteamos a nuestros interlocutores durante la tercera visita
Эти вопросы мы задали нашим собеседникам в ходе этого третьего визита,
Los interlocutores no estatales desempeñan un papel importante en la consecución de los objetivos de las Naciones Unidas.
Негосударственные субъекты играют важную роль в достижении Организацией Объединенных Наций своих целей.
Ambos interlocutores hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que cooperase en la lucha contra la proliferación de las arenas químicas,
Обе стороны призвали всех членов международного сообщества сотрудничать в деле борьбы с распространением химического,
a la Asamblea General y a otros interlocutores claves sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
Генеральной Ассамблеи и других ключевых сторон по вопросам миротворческой деятельности.
Entre sus interlocutores se contaban el Presidente Rabbani,
В число лиц, с которыми он вел переговоры,
En enero de 2006, se organizará un curso de capacitación para los interlocutores de diversos organismos gubernamentales
В январе 2006 года для представителей государственных органов
La misión expresa su agradecimiento a los Jefes de Estado y otros interlocutores que se reunieron con ella y le dieron a conocer sus valiosas opiniones.
Миссия хотела бы выразить свою признательность главам государств и другим собеседникам, с которыми она встретилась и которые поделились с ней своими ценными соображениями.
El Consejo de Seguridad reafirma la responsabilidad individual de cada uno de los interlocutores de Côte d' Ivoire para asegurar la aplicación cabal del Acuerdo de Linas-Marcoussis.
Совет Безопасности вновь подтверждает индивидуальную ответственность каждой из ивуарийских сторон за обеспечение полного осуществления Соглашения Лина- Маркуси.
también con integrantes prominentes de la sociedad civil e interlocutores de los países interesados.
также видные представители гражданского общества и субъекты из соответствующих стран.
En breve se lanzará un llamamiento para que el conjunto de los interlocutores nacionales tengan ocasión de colaborar en la preparación del informe nacional.
В скором времени ко всем заинтересованным сторонам на национальном уровне будет обращен соответствующий призыв принять участие в подготовке национального доклада.
A este respecto, varios interlocutores señalaron las dificultades que se plantearán en el futuro.
В этой связи ряд лиц, с которыми встретилась Группа, указали на предстоящие впереди трудности.
Las partes deben prepararse para presentar interlocutores eficaces que trabajen resueltamente en aras de un acuerdo de liderazgo sirio que colme las aspiraciones legítimas del pueblo.
Стороны должны быть готовы выдвинуть реальных представителей для проведения скорейшей работы по достижению под руководством сирийцев урегулирования, отвечающего законным чаяниям народа.
Результатов: 2462, Время: 0.1012

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский