ПАРТНЕРАМИ - перевод на Испанском

asociados
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять
socios
партнер
напарник
коллега
компаньон
сообщник
член
бизнес партнер
подельник
colaboradores
партнер
товарищ
сотрудник
помощник
пособник
сотрудничающих
друга
сотрудничества
коллаборационист
коллега
interlocutores
собеседник
участник
партнер
посредника
представителя
контрпартнером
лицами
homólogos
коллега
партнером
двойником
аналог
contrapartes
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель
copartícipes
партнер
соучастник
compañeros
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
aliados
союзник
партнером
союзной
союзническое
entidades
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического

Примеры использования Партнерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предположим, мы оценили ваше предложение, стали партнерами и готовы приступить к захвату
Por lo tanto, asumamos que tu evaluación y la de tu propuesta están hechas… y que somos socias en una empresa para obtener
женщины являются партнерами или держателями акций в большем числе товариществ и компаний.
las mujeres son socias o accionistas en más asociaciones y empresas.
Развитие и укрепление в рамках политики в области культуры сотрудничества с международными организациями и учреждениями- партнерами в других странах.
Establecer y robustecer, con políticas culturales, la cooperación con las organizaciones internacionales y las instituciones homólogas de otros países.
На научно-исследовательские институты возложена задача по осуществлению двусторонних соглашений с иностранными партнерами;
Las diversas instituciones de investigación se encargan de la aplicación concreta de los acuerdos bilaterales con sus homólogas en el extranjero.
Регулярно проводятся консультации между географическими подразделениями ЮНФПА и их региональными партнерами из Всемирного банка.
Continuamente se celebran consultas entre las divisiones geográficas del FNUAP y sus homólogas regionales en el Banco Mundial.
В процессе планирования наше правительство безоговорочно привержено цели обеспечения того, чтобы женщины стали равноправными партнерами в процессе развития.
El proceso de planificación de la India está plenamente comprometido con la capacitación de la mujer para que éstas sean socias en igualdad de condiciones en materia de desarrollo.
Министерство образования поддерживает сотрудничество с партнерами, в частности неправительственными организациями,
El Ministerio de Educación trabaja en colaboración con sus asociados, en particular las organizaciones no gubernamentales,
Развитие сотрудничества с социальными партнерами в целях предупреждения этнической дискриминации
Establecer mecanismos de colaboración con las entidades sociales con el fin de prevenir la discriminación étnica
ЮНЕП и региональными партнерами была разработана методология подготовки ГЭП для городов, с тем чтобы можно было проводить комплексную экологическую оценку на уровне городов.
El PNUMA y sus asociados regionales elaboraron la metodología de GEO Ciudades para hacer posible la evaluación integrada del medio ambiente a nivel urbano.
Всемирный банк призывает укреплять связи с внешними партнерами, как государственными, так и частными, а также с гражданским обществом
El Banco Mundial pide que se estrechen las relaciones con sus asociados externos, tanto del sector público
Сотрудничество между всеми основными партнерами имеет весьма важное значение для эффективного сбора
La colaboración entre todos los interesados principales es esencial para la recopilación y el uso eficaces
Подписание с региональными партнерами соглашений о свободной торговле, аналогичных первому такому соглашению, подписанному с Албанией в июне 2003 года.
Firma de acuerdos de libre comercio con asociados de la región, similares al primer acuerdo de libre comercio firmado con Albania en junio de 2003.
А это предполагает, что мы со своими партнерами по Европейскому союзу склонны искать как можно более юридически связывающий,
Esto supone que con nuestros colegas de la Unión Europea buscásemos un texto lo más vinculante jurídicamente que sea posible
Обеспечение руководящими органами и внешними партнерами политической и финансовой поддержки деятельности МУНИУЖ.
El órgano de decisiones políticas y los aliados externos del INSTRAW apoyan las actividades del Instituto de manera política y financiera.
Всемирная организация здравоохранения продолжала тесно сотрудничать с правительством и партнерами в области здравоохранения в целях обеспечения медицинским обслуживанием сирийских беженцев.
La Organización Mundial de la Salud siguió colaborando estrechamente con el Gobierno y sus asociados para la salud en la prestación de servicios médicos a los refugiados sirios.
подготовленного совместно с основными партнерами, облегчит процесс общения между Управлением, его партнерами и надзорными органами в целом.
elaborada en colaboración con los interesados clave, facilitará la comunicación entre la Oficina y los interesados, y con los órganos supervisores.
В сотрудничестве с партнерами ЮНИСЕФ заключил контракты, обеспечившие в 2013 году экономию средств в размере 180 млн. долл. США.
En colaboración con sus asociados, el UNICEF firmó contratos que generaron un ahorro de aproximadamente 180 millones de dólares en 2013.
Минимальная заработная плата определяется в рамках коллективных переговоров между партнерами, и она не может быть ниже существующей в стране шкалы минимальной заработной платы.
El salario mínimo se determina mediante negociaciones colectivas entre los interesados y no ha de ser inferior a la escala de salarios mínimos del país.
Расширение применения партнерами опробированных ЮНЕП инструментов и передовой практики природопользования и восстановления экосистем в их регулярных программах и деятельности.
Mayor utilización por parte de los asociados, de los instrumentos y prácticas óptimas ensayados por el PNUMA para la gestión de los recursos naturales y la restauración de los ecosistemas, en sus programas y actividades regulares.
продолжал взаимодействовать с международными партнерами в целях содействия росту,
ha seguido colaborando con sus asociados internacionales para promover el crecimiento
Результатов: 24877, Время: 0.1118

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский