ВНЕШНИМИ ПАРТНЕРАМИ - перевод на Испанском

asociados externos
socios externos
colaboradores externos
socios del exterior
entidades externas
interlocutores externos
aliados externos
asociados exteriores

Примеры использования Внешними партнерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечения представленности ЮНИДО в рамках связей с внешними партнерами по вопросам, касающимся этики.
La representación de la ONUDI frente a contrapartes externas en cuestiones relacionadas con la ética.
Группа Организации Объединенных Наций по планированию поддерживала связи с внешними партнерами и соответствующими заинтересованными подразделениями Организации Объединенных Наций в осуществление своего мандата по оказанию технической
El equipo de planificación de las Naciones Unidas mantuvo estrechas relaciones con asociados externos y partes interesadas competentes de las Naciones Unidas en el cumplimiento de su mandato de prestar asesoramiento técnico
Способность УВКБ принимать меры в чрезвычайных ситуациях во все большей степени зависит от резервных соглашений с внешними партнерами, на долю которых приходилось 46 процентов персонала, направленного для работы в связи с чрезвычайными ситуациями в течение первых 10 месяцев 2006 года.
La respuesta del ACNUR en situaciones de emergencia dependía en medida creciente de acuerdos para situaciones de contingencia con asociados externos, que representaban el 46% del personal desplegado en situaciones de emergencia en los 10 primeros meses de 2006.
При необходимости-- общение от имени ПГС с полевыми операциями и внешними партнерами, включая постоянные представительства, а также учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций;
Comunicarse cuando corresponda, en nombre del SsG, con las operaciones sobre el terreno y los socios externos, incluidos las misiones permanentes y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
Еженедельное участие в объединенных технических комитетах с министерством внутренних дел и другими внешними партнерами для согласования и разработки унифицированных инструментов
Participación semanal en comités técnicos conjuntos con el Ministerio del Interior y otros asociados externos para armonizar y desarrollar instrumentos
организациями системы Организации Объединенных Наций и внешними партнерами для обеспечения надлежащего уровня консультаций
los órganos del sistema de las Naciones Unidas y colaboradores externos para garantizar niveles adecuados de consulta
При необходимости-- общение от имени помощника Генерального секретаря с полевыми операциями и внешними партнерами, включая постоянные представительства, а также учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций;
Comunicarse cuando corresponda, en nombre del Subsecretario General, con las operaciones sobre el terreno y los socios externos, incluidos las misiones permanentes y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas;
Ширящееся использование открытых моделей инновационной деятельности предполагает сотрудничество с внешними партнерами в интересах расширения и укрепления конкурентных преимуществ фирм благодаря инновациям,
El creciente uso de modelos de innovación abiertos, que entraña la colaboración con asociados externos para ampliar y fortalecer las ventajas competitivas de las empresas mediante la innovación,
Он отметил хорошую координацию в рамках системы Организации Объединенных Наций и с внешними партнерами в Либерии, а также осуществляемые в настоящее время меры по укреплению потенциала правительства в области координации помощи.
Señaló que en Liberia existía una buena coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los colaboradores externos y que se estaban realizando esfuerzos para reforzar la capacidad del Gobierno en materia de coordinación de la ayuda.
возможно в сотрудничестве с внешними партнерами.
posiblemente en cooperación con socios del exterior.
Во всех организациях наиболее продуктивными сотрудниками являются, как правило, те, кто способен активно взаимодействовать и сотрудничать как с внешними партнерами, так и со своими коллегами по службе.
Los funcionarios más productivos de cualquier organización suelen ser los que tienen más capacidad para establecer redes y colaborar con socios externos y con colegas del interior.
В рамках своего сотрудничества с внешними партнерами АСЕАН эффективно утверждает свою позицию в отношении формирования условий,
En el marco de su cooperación con asociados externos, la ASEAN ha venido afirmando eficazmente su posición en un entorno de paz,
обеспечиваемыми Организацией Объединенных Наций и другими внешними партнерами.
análisis de las Naciones Unidas y otros colaboradores externos.
заключается в дальнейшем расширении сферы деятельности ЮНИСЕФ посредством активного взаимодействия с системой Организации Объединенных Наций и внешними партнерами.
Relaciones Externas es extender el ámbito de acción del UNICEF mediante la colaboración activa con el sistema de las Naciones Unidas y entidades externas.
который был сформулирован после интенсивного процесса консультаций с государствамичленами и внешними партнерами.
que se había formulado tras un intenso proceso de consultas con los Estados miembros y socios externos.
Эта стратегия должна прежде всего способствовать повышению роли сетей знаний в укреплении процесса обмена знаниями внутри Секретариата и с внешними партнерами и разработке модели
En particular, la estrategia debería promover la función de las redes de conocimientos para fortalecer el intercambio de conocimientos en la propia Secretaría y con socios del exterior, definiendo un modelo
Вместе с тем Трибунал испытывает трудности в своих отношениях с внешними партнерами, и в целях содействия своей работе ему по-прежнему приходится рассчитывать на сотрудничество с некоторыми из них.
Por otra parte, el Tribunal tropieza con dificultades en sus relaciones con interlocutores externos, si bien debe seguir dependiendo de la cooperación de muchos de ellos para realizar sus actividades.
программами Организации Объединенных Наций и другими внешними партнерами.
programas de las Naciones Unidas y otros asociados externos.
способствующих налаживанию откровенного диалога между правительством и его внешними партнерами, является система координаторов- резидентов.
los arreglos administrativos, a este diálogo de políticas así como a los procesos que faciliten un diálogo claro entre el gobierno y sus colaboradores externos.
с другими подразделениями Организации Объединенных Наций и внешними партнерами в целях составления графиков,
con otras oficinas de las Naciones Unidas y entidades externas, a fin de formular programas,
Результатов: 363, Время: 0.0494

Внешними партнерами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский