Примеры использования
Los asociados externos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
se basa en el fortalecimiento de la capacidad en relación con los asociados externos, mediante una mejor capacidad interna.
основана на укреплении контактов к внешними партнерами через наращивание внутреннего потенциала.
aunque espera que los asociados externos sufraguen algunos de los gastos de esa actividad.
в то же время оно рассчитывает на то, что внешние партнеры возьмут на себя часть расходов.
de otros programas sectoriales convenidos entre los gobiernos y los asociados externos.
других общесекторальных подходов, согласованных между правительствами и внешними партнерами.
la sociedad civil y los asociados externos para el desarrollo desde el punto de vista bilateral y multilateral.
гражданское общество и внешние партнеры по процессу развития, как двусторонние, так и многосторонние.
El equipo formuló el marco del plan de aplicación del mandato de la Misión aprovechando la estrecha cooperación entre los componentes de la Misión, los asociados externos, el equipo de las Naciones Unidas en el país
Группа планирования разработала рамки плана осуществления миссии, опираясь на тесное сотрудничество между компонентами миссии, внешними партнерами, страновой группой Организации Объединенных Наций
otros organismos de desarrollo y los asociados externos como, por ejemplo,
другими учреждениями в области развития и внешними партнерами, такими, как Всемирный банк,
los clientes y los destinatarios, y los asociados externos en las actividades de aprendizaje y apoyo.
а также внешних партнерах в области обучения и поддержки.
Aprovecha recursos considerables de los asociados externos: proveedores públicos
Фонд способствует привлечению значительных ресурсов со стороны внешних партнеров: государственных
tanto desde dentro de la organización como desde los asociados externos, aumentaron exponencialmente, a medida que la cuestión de la gestión pública se destacó cada vez con más frecuencia como tema central del PNUD.
так и со стороны внешних партнеров, поскольку проблема управления все более приобретает характер основой темы ПРООН.
la posible supeditación de la financiación de proyectos de desarrollo a que los asociados externos cumplieran ocho de los nueve instrumentos internacionales de derechos humanos esenciales.
рекомендации по правам человека и финансирование проектов развития, осуществление которых зависит от соблюдения внешними партнерами восьми из девяти основных международных документов по правам человека.
la acción")">como con el Gobierno y los asociados externos.
в отношениях с правительством и внешними партнерами.
en el marco de los mandatos existentes, con los asociados externos, como las instituciones financieras internacionales
эффективность координации деятельности с внешними партнерами, включая международные финансовые учреждения
Los asociados externos para el desarrollo están respaldando actividades tan diversas como la construcción de escuelas,
Зарубежные партнеры по содействию развитию оказывают помощь в деятельности в таких различных областях,
hacer participar plenamente a las principales dependencias internas del PNUD, los asociados externos y otras partes interesadas.
по существу вопроса и всестороннего участия ключевых внутренних подразделений ПРООН, внешних партнеров и других заинтересованных сторон.
Por último, la ASEAN trabaja en estrecho contacto con los asociados externos, entre los cuales figura el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
Наконец, АСЕАН тесно сотрудничает с внешними партнерами, включая Программу развития Организации Объединенных Наций,
programas y organismos, y todos los asociados externos, incluidas las actividades realizadas para evitar la duplicación
программ и учреждений и всех внешних партнеров, в том числе об усилиях, прилагаемых для недопущения полного
El monto de 271.000 dólares comprende los viajes de los miembros de los equipos operacionales integrados destinados a crear un entorno político propicio para los objetivos encomendados a las misiones y coordinarse con los asociados externos respecto de cuestiones que afecten a las operaciones de mantenimiento de la paz.
Сумма в размере 271 000 долл. США включает ассигнования для покрытия расходов на поездки членов комплексных оперативных групп в целях создания политических условий, способствующих выполнению задач, возложенных на миссии, и координации деятельности с внешними партнерами по вопросам, касающимся операций по поддержанию мира.
que pueden organizar la colocación en sistemas de guarda no oficiales, y los asociados externos, en particular los organismos de desarrollo,
которые могут организовать неофициальную передачу детей на воспитание, так и внешние партнеры, включая учреждения по вопросам развития,
el intercambio de información dentro del PNUMA, así como para la coordinación concreta con los asociados externos, sobre la base del mandato
также для конкретной координации действий с внешними партнерами исходя из мандата и сравнительных преимуществ ЮНЕП
sus datos son puestos a disposición de los asociados externos(como el sector de voluntarios)
их контактные телефоны могут быть даны внешним партнерам( например,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文