НАЦИОНАЛЬНЫМИ ПАРТНЕРАМИ - перевод на Испанском

asociados nacionales
homólogos nacionales
contrapartes nacionales
национальных партнеров
interlocutores nacionales
национальным партнером
colaboradores nacionales
los asociados nacionales
национальные партнеры
socios nacionales
copartícipes nacionales
entidades nacionales
национальный орган
национальной структуры
национальной организацией
национального образования
национальное учреждение
actores nacionales

Примеры использования Национальными партнерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
посредников по координации исследований, проводимых национальными партнерами в своих странах.
facilitadores de la coordinación de los estudios realizados por los homólogos nacionales en sus respectivos países.
делать обязательства в отношении сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и национальными партнерами.
a largo plazo ni contraer compromisos de cooperación con otras entidades de las Naciones Unidas ni con asociados nacionales.
Миссия смогла принять эффективные меры по преодолению кризиса благодаря присутствию Группы старших руководителей, которая поддерживала прямые контакты с национальными партнерами.
La eficaz respuesta de la Misión a la crisis fue posible gracias a la presencia de un equipo directivo superior con acceso inmediato a las contrapartes nacionales.
Кроме того, чрезвычайная ситуация, вызванная прохождением циклонов, послужила поводом для обсуждения национальными партнерами фармацевтической политики Мадагаскара.
Además, la situación de emergencia provocada por los ciclones ha brindado la ocasión de estimular en las entidades nacionales la reflexión sobre la política farmacéutica en Madagascar.
половина из которых являлись национальными партнерами.
la mitad de las cuales eran entidades nacionales asociadas.
согласованных видов практики и позволят ЮНИСЕФ совместно с национальными партнерами продолжать вносить вклад в эти области деятельности и в функционирование международной системы.
prácticas más coherentes y ayudarán a mantener la colaboración del UNICEF en estas esferas con asociados nacionales y el sistema internacional.
необходимы дальнейшие усилия для повышения уровня взаимодействия с национальными партнерами.
es preciso redoblar los esfuerzos para aumentar el nivel de compromiso con los homólogos nacionales.
Правозащитные отделения на местах также сотрудничали с другими национальными партнерами, такими, как гражданское общество,
Las misiones de derechos humanos también colaboraron con otros asociados nacionales, como eran la sociedad civil,
Оказание консультативной поддержки правительству посредством проведения восьми консультационных совещаний с национальными партнерами и восьми инструктажей для магистратов в целях сокращения количества решений,
Asesoramiento del Gobierno, mediante 8 reuniones con homólogos nacionales y 8 sesiones de orientación con jueces, para reducir el número de sentencias
соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, национальными партнерами и представителями гражданского общества,
organismos competentes de las Naciones Unidas, asociados nacionales y representantes de la sociedad civil,
Большинство страновых отделений сообщили о том, что они постоянно осуществляют обмен данными о результатах оценки с национальными партнерами и подразделениями штаб-квартиры,
La mayoría de las oficinas en los países indicaron que siempre compartían las conclusiones de las evaluaciones con contrapartes nacionales y dependencias de la sede, pero sólo algunas veces con los donantes,
Консультативный комитет считает, что взаимодействие с национальными партнерами в миссиях по поддержанию мира улучшается,
La Comisión Consultiva opina que la interacción con los homólogos nacionales en las misiones de mantenimiento de la paz mejora
Секция по гендерным вопросам продолжала вести с различными национальными партнерами работу, связанную с осуществлением резолюции 1325( 2000)
La Sección de Cuestiones de Género siguió colaborando con diversos asociados nacionales en actividades relacionadas con la aplicación de la resolución 1325(2000)
с соответствующими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, национальными партнерами и представителями гражданского общества,
enlace con otras secciones, organismos competentes de las Naciones Unidas, interlocutores nacionales y representantes de la sociedad civil,
Примерами таких механизмов являются меморандумы о взаимопонимании, заключенные между национальными партнерами, а также в рамках таких региональных
Como ejemplo de esos mecanismos cabe mencionar los memorandos de entendimiento concertados entre las contrapartes nacionales y dentro de organizaciones regionales
Группы работают в тесном контакте со своими национальными партнерами и представителями ЮНФПА по странам
Los equipos colaboran estrechamente con sus homólogos nacionales y los representantes del FNUAP en los países
В 90 странах правительства совместно с МОТ и глобальными и национальными партнерами работают в целях искоренения наихудших форм детского труда к 2016 году,
En 90 países, los gobiernos, juntos con la OIT y asociados nacionales y mundiales, están trabajando para eliminar las peores formas de trabajo infantil para 2016,
ЮНФПА обеспечивает строгий контроль за остатками средств на счету оборотного фонда и работает с национальными партнерами в целях управления этими счетами с использованием подхода, основанного на оценке рисков.
El UNFPA estaba vigilando detenidamente los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones y estaba trabajando con los colaboradores nacionales para gestionar las cuentas utilizando un enfoque basado en los riesgos.
Помимо этого, СГП содействовали распространению концепции управления по результатам в своих контактах со страновыми отделениями и национальными партнерами и предприняли шаги, направленные на совершенствование навыков сотрудников страновых отделений в области контроля и оценки.
Asimismo, los equipos de servicios técnicos a los países fomentaron el concepto de gestión basada en los resultados en sus contactos con las oficinas en los países y sus contrapartes nacionales y adoptaron medidas para mejorar las capacidades técnicas de supervisión y evaluación del personal de las oficinas en los países.
также проекты предложений были обсуждены с национальными партнерами на региональном рабочем совещании,
las propuestas de anteproyectos fueron examinados con los interlocutores nacionales en un taller regional celebrado en Damasco(Siria)
Результатов: 674, Время: 0.0667

Национальными партнерами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский