ДЕЛОВЫХ ПАРТНЕРОВ - перевод на Испанском

socios comerciales
торговым партнером
деловой партнер
бизнес партнер
коммерческим партнером
asociados comerciales
socios de negocios
asociados empresariales
socios empresariales
делового партнера

Примеры использования Деловых партнеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая, в частности, деловых партнеров ЮНКТАД в частном секторе.
en particular con los interlocutores comerciales del sector privado.
касающейся деловых партнеров ГЛБК/ КАГЛ Сандры Северин и г-на Мпано,
el Sr. Mpano, socios comerciales de la GLBC/CAGL ya mencionados en informes anteriores del Grupo,
Для своих ближайших деловых партнеров ВСКН/ СКМД разработало свою собственную систему предварительного финансирования,
Para los más estrechos asociados comerciales, la FAPC/UCPD ha ideado su propio sistema de prefinanciación,
Апреля 1999 года сын автора был арестован по подозрению в двойном убийстве своих деловых партнеров Ема и Цая под Ташкентом 16 апреля 1999 года.
El 17 de abril de 1999, el hijo de la autora fue detenido en relación con el doble asesinato de sus socios comerciales Em y Tsai cerca de Tashkent el 16 de abril de 1999.
В МООНЛ продолжают поступать сообщения о том, что некоторые из его бывших военных командующих и деловых партнеров, а также членов его политической партии поддерживают с ним регулярные контакты
La UNMIL sigue recibiendo informes de que algunos de sus ex comandantes militares y socios de negocios, al igual que miembros de su partido político, se mantienen regularmente
поставщиков и деловых партнеров информацию о наилучшей практике в таких областях,
proveedores y asociados comerciales, en esferas como el trabajo, el medio ambiente
через своего управляющего г-на Диалло инициировали иск против своих деловых партнеров в попытке вернуть различные долги.
el Sr. Diallo, iniciaron un juicio contra sus socios comerciales en un intento por cobrar varias deudas.
продолжает выполнять роль общей ценной основы для сотрудничества с деловыми кругами, которая служит полезным критерием для оценки ответственной гражданской позиции при выборе деловых партнеров.
sigue presentándose como un marco de valores generales para la cooperación con la comunidad empresarial que ofrece un punto de referencia útil para fomentar el civismo empresarial cuando se eligen los socios empresariales.
Только скоординированный глобальный ответ может гарантировать, что в конечном счете люди из наибеднейшего миллиарда приедут в Европу в качестве туристов и деловых партнеров, а не в качестве ищущих убежища.
Sólo una respuesta global coordinada puede garantizar que en el largo plazo los mil millones más pobres visiten Europa como turistas y socios de negocios, no como solicitantes de asilo.
привлекательности в качестве деловых партнеров.
mejorar su competitividad y convertirse en socios comerciales atractivos.
также их поставщиков и деловых партнеров.
así como la de sus proveedores y asociados comerciales.
косвенно от должностных лиц и деловых партнеров, действующих в приграничных районах( пункт 27);
indirecto de funcionarios y socios comerciales que operan en las zonas inmediatas de la frontera(párr. 27).
субподрядчиков, деловых партнеров, посредников в поиске рабочей силы
subcontratistas, asociados comerciales, intermediarios en materia laboral
заявленные им от имени обладавших соответствующим правом членов семьи или деловых партнеров.
del reclamante de esta serie o las pérdidas sufridas en nombre de familiares o socios comerciales con derecho a ella.
Предприятия, использующие информацию о КО при проверке будущих деловых партнеров или будущих активов для слияний
Las empresas que utilizan la presentación de informes sobre la RE como parte de la debida diligencia con respecto a un futuro asociado comercial o para seleccionar una futura fusión
Они являются начальной инстанцией для деятельности деловых партнеров, действуя в качестве связующего звена между партнерами частного сектора
Esos centros de coordinación sirven como punto de contacto inicial para las empresas colaboradoras, actúan como un nexo entre los colaboradores del sector privado
Программа рассчитана на использование совпадений между целями и деятельностью деловых партнеров и мандатом ЮНИДО, с тем чтобы содействовать устойчивому промышленному развитию в развивающихся странах
El programa busca sacar partido de las compatibilidades entre los objetivos y las actividades de las empresas asociadas y el mandato de la ONUDI de fomentar el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo
ПСМАТТ представляет собой консорциум стратегических деловых партнеров, в который входят участвующие многонациональные автомобильные
La Asociación consiste en un consorcio de asociados empresariales estratégicos integrado por empresas automotrices
Картахена: Центр по вопросам торговли Картахены помог малому предприятию по экспорту плодовой продукции найти деловых партнеров в Европе и поддерживать рабочие отношения через Интернет со своими деловыми партнерами за границей.
Cartagena: El Centro de Comercio de Cartagena ayudó a un pequeño exportador de productos frutales a encontrar interlocutores comerciales en Europa y le asiste en la actualidad para establecer relaciones comerciales por Internet con sus interlocutores comerciales en el extranjero.
Эта платформа позволила существенно укрепить способность Департамента удовлетворять потребности деловых партнеров путем автоматизированной передачи материалов в принтеры,
Esta plataforma aumentó considerablemente la capacidad del Departamento para prestar servicios a asociados comerciales automatizando la entrega a impresores,
Результатов: 74, Время: 0.0479

Деловых партнеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский