ДВУСТОРОННИМИ ПАРТНЕРАМИ - перевод на Испанском

asociados bilaterales
socios bilaterales
colaboradores bilaterales
copartícipes bilaterales

Примеры использования Двусторонними партнерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
НКЖД вместе с учреждениями Организации Объединенных Наций и двусторонними партнерами заказал провести следующие исследования,
En colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y los asociados bilaterales, la Comisión Nacional de la Mujer y el Niño encargó
потребностей вместе со своими двусторонними партнерами на встрече в Дили, состоявшейся в июне 2003 года;
requisitos presupuestarios nacionales con los asociados bilaterales en una reunión celebrada en Dili en junio de 2003.
многосторонними организациями и двусторонними партнерами.
las organizaciones multilaterales y los asociados bilaterales.
Я приветствую первоначальные шаги, предпринятые двусторонними партнерами, в частности Анголой,
Acojo con beneplácito las medidas iniciales adoptadas por los asociados bilaterales, en particular Angola,
в дополнение к помощи, оказываемой двусторонними партнерами.
complemento de la asistencia que prestan los asociados bilaterales.
В течение отчетного периода подготовка батальонов ВСДРК не велась ввиду неоказания двусторонними партнерами поддержки в проведении программ подготовки
Ningún batallón de las FARDC fue adiestrado durante el período a que se refiere el informe debido a la falta de apoyo de los asociados bilaterales para dirigir el programa de adiestramiento
который необходим для оказания старшему советнику по военной юстиции помощи в связи с разработкой предложений по адекватной программе поддержки в координации с Организацией Объединенных Наций и двусторонними партнерами.
mínimo para prestar apoyo al Asesor Superior de Justicia Militar en la formulación de propuestas para un programa adecuado de apoyo, en coordinación con las Naciones Unidas y los asociados bilaterales.
Необходимо продолжать работу по укреплению согласованности действий между Фондом миростроительства, двусторонними партнерами и другими фондами в странах- получателях помощи,
Es necesario seguir mejorando las sinergias entre el Fondo para Consolidación de la Paz y los esfuerzos de los socios bilaterales y de otros fondos en otros países receptores,
гражданским обществом и двусторонними партнерами в деле разработки плана действий по расширению возможностей женщин.
la sociedad civil y los asociados bilaterales en la elaboración de un plan de acción para la potenciación del papel de la mujer.
аналогичные принципы применяются ПКНСООН в ее отношениях с организациями, не входящими в систему Организации Объединенных Наций, и двусторонними партнерами.
el Programa aplica principios parecidos a sus relaciones con organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas y con socios bilaterales.
В то же время для обеспечения плавного перехода существует необходимость в разработке особых механизмов для более тесного сотрудничества в этой области между МООНЛ, двусторонними партнерами и страновой группой Организации Объединенных Наций.
Al propio tiempo, para garantizar una transición sin contratiempos, es necesario definir modalidades específicas para una cooperación más estrecha en esa esfera entre la UNMIL, los asociados bilaterales y el equipo de las Naciones Unidas en el país.
Международный фонд, и двусторонними партнерами с целью разработки соответствующей национальной стратегии.
el Fondo Monetario Internacional y con interlocutores bilaterales, con miras a desarrollar una estrategia para el país.
оперативных потребностей два раза в месяц проводились совещания с двусторонними партнерами для обсуждения пакета поддержки, предоставляемой Организацией Объединенных Наций АМИСОМ.
se celebraron reuniones dos veces al mes con los asociados bilaterales para deliberar sobre el conjunto de medidas de apoyo de las Naciones Unidas a la AMISOM.
В целях координации деятельности по наращиванию потенциала национальной полиции механизм<< друзей национальной полиции>> Тимора- Лешти провел 4 совещания со страновой группой Организации Объединенных Наций и двусторонними партнерами.
Se celebraron 4 reuniones del mecanismo de los Amigos de la Policía Nacional de Timor-Leste con el equipo de las Naciones Unidas en el país y los asociados bilaterales para coordinar la creación de la capacidad de la Policía Nacional.
ЮНИОГБИС, в тесном сотрудничестве с Группой по реформе сектора безопасности ЕС и двусторонними партнерами, обновит и расширит существующую матрицу международной поддержки для реформы сектора безопасности.
en estrecha colaboración con la misión de la UE de apoyo a la reforma del sector de la seguridad y los asociados bilaterales, actualizaría y mejoraría la matriz existente sobre el apoyo internacional a esa reforma.
ее партнеры оказали продовольственную помощь на территории всей страны 3, 5 миллиона человек, при этом безопасность обеспечивалась МООНСГ и двусторонними партнерами.
sus asociados proporcionaron asistencia alimentaria a 3,5 millones de personas en todo el país, en tanto que la MINUSTAH y los asociados bilaterales se ocupaban de la seguridad.
Европейским союзом и двусторонними партнерами, в том числе властями Бразилии.
la Unión Europea y los asociados bilaterales, en particular las autoridades del Brasil.
В сотрудничестве с другими специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и двусторонними партнерами в 1993 году ПРООН оказывала странам, в которых реализуются программы,
En 1993, en colaboración con otros organismos especializados de las Naciones Unidas y asociados bilaterales, el PNUD ayudó a los países comprendidos en el programa a formular programas
В рамках этого компонента в тесной координации с другими двусторонними партнерами, донорами и международными организациями, ведущими работу в этой области,
El componente, en estrecha coordinación con otros asociados bilaterales, donantes y organizaciones internacionales que trabajan en esta esfera,
Канада также сотрудничает с двусторонними партнерами, такими, как Соединенные Штаты Америки
El Canadá también coopera con socios bilaterales como los Estados Unidos de América
Результатов: 206, Время: 0.0367

Двусторонними партнерами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский