Примеры использования
Внешний
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
директора по вопросам внешний сношений Княжества Монако г-на Патрика Леклерка сопровождают на трибуну.
Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco, es acompañado a la tribuna.
Государства- члены осуществляют надзор за организациями через такие надзорные механизмы, как внешний аудит, Комиссия ревизоров и ОИГ.
Los Estados miembros fiscalizan el funcionamiento de las organizaciones mediante mecanismos de supervisión tales como auditorías externas, la Junta de Auditores y la DCI.
о возможностях их передачи на внешний подряд;
su cesión a servicios exteriores;
С учетом условий и районов, в которых осуществляются проекты, некоторым банкам внешний кредитный рейтинг не присвоен.
Tomando en consideración las condiciones y las zonas en que se ejecutan los proyectos, algunos bancos no se evalúan en función de calificaciones crediticias externas.
более эффективно направляться на внутренние инвестиции, для того чтобы предотвратить значительный внешний дисбаланс.
con mayor eficiencia��� hacia la inversión interna para evitar grandes desequilibrios exteriores.
С учетом условий и районов, в которых осуществляются проекты, некоторым банкам внешний кредитный рейтинг не присвоен.
Tomando en consideración las condiciones y las zonas en que se ejecutan estos proyectos, algunos bancos no se evalúan en función de calificaciones crediticias externas.
районов, в которых осуществляются проекты, некоторым банкам внешний кредитный рейтинг не присвоен.
se ejecutan estos proyectos, algunos bancos no se evalúan según calificaciones crediticias externas.
мы пытаемся исправить внешний мир, но наш контроль над ним- ограниченный, временный и, зачастую, иллюзорный.
intentamos arreglar el exterior, pero nuestro control del mundo exterior es limitado, temporal, y a menudo, ilusorio.
Оценив внешний вид автомобилей, мы подумали, что неплохо бы взглянуть внутрь,
Después de examinar el exterior de los coches, llegó el momento de mirar el interior,
Мой внутренний мир богаче, чем внешний. А для тебя это не так.
A Barry White voces inventadas mi mundo interno es mayor que el externo y eso no es verdadero para ti.
Министры приветствовали обязательство Парижского клуба существенно снизить внешний долг Ирака и настоятельно призвали других кредиторов последовать этому примеру.
Los Ministros acogieron con satisfacción el compromiso del Club de París de reducir sustancialmente las deudas foráneas del Iraq e instan a otros acreedores a seguir el ejemplo.
Главы государств и правительств приветствовали обязательство Парижского клуба существенно сократить внешний долг Ирака
Los Jefes de Estado y de Gobierno acogieron con satisfacción el compromiso del Club de París de reducir sustancialmente las deudas foráneas del Iraq
Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил
El terrorismo suicida en el exterior trata de cambiar las relaciones de poder dominantes en el mundo
Несколько стран отметило, что внешний прогресс по некоторым показателям необязательно свидетельствует об улучшении положения женщин в целом.
Varios países señalaron que el aparente progreso en ciertos indicadores no significaba necesariamente una mejora de la situación general de la mujer.
Лучший внешний результат который учитывает реиннервацию лицевых нервов
Mejor resultado estético, lo que permite la reinervación de los nervios faciales,
удаленности от крупнейших центров мировой миграции для Мадагаскара характерен весьма незначительный внешний приток и отток населения.
a su situación geográfica alejada de las grandes corrientes migratorias mundiales, Madagascar ha tenido pocos intercambios de población con el exterior.
Из обследованных организаций 73% сообщили, что их проекты по внедрению систем ОПР прошли внешний аудит, а 68%- внутренний аудит.
El 73% de las organizaciones examinadas informó de que su proyecto de planificación de los recursos institucionales era auditado externamente y el 68% que lo era internamente.
Если окружности имеют один и тот же центр, но различные радиусы, внешний и внутренний центры подобия совпадают с общим центром окружностей.
Si los círculos tienen el mismo centro pero diferentes radios, tanto el externo como el interno coinciden con el centro común de los círculos.
Она отметила, что принцип самоопределения имеет два аспекта: внешний и внутренний.
Señaló que el principio de la libre determinación tenía dos facetas: una externa y otra interna.
Во-вторых, проводя анализ влияния размеров задолженности на развитие страны следует учитывать как внутренний, так и внешний долг.
En segundo lugar, cualquier análisis del efecto de la situación de la deuda de un país sobre su desarrollo debe tener en cuenta la deuda interna, así como la externa.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文