HOMÓLOGAS - перевод на Русском

партнерами
asociados
socios
colaboradores
interlocutores
homólogos
contrapartes
copartícipes
compañeros
aliados
entidades
аналогичными
similares
análogos
semejantes
mismos
homólogas
parecidos
equivalentes
iguales
idénticas
afines
коллегами
colegas
homólogos
contrapartes
compañeros
compañeros de trabajo
pares
colaboradores
родственными
afines
gemelas
homólogas
hermanas
de parentesco
familiares
conexos
relacionados
de consanguinidad
партнеров
asociados
socios
colaboradores
interlocutores
de los asociados
parejas
copartícipes
homólogos
compañeros
contrapartes
партнеры
asociados
socios
colaboradores
interlocutores
compañeros
los asociados
parejas
copartícipes
homólogos
contrapartes
аналогичных
similares
análogas
semejantes
mismas
parecidas
equivalentes
comparables
afines
idénticos
iguales
родственные
gemelas
afines
conexos
de parentesco
relacionados
familiares
hermanas
контрагентами
partes
contrapartes
homólogos
interlocutores
contratistas

Примеры использования Homólogas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las investigaciones de McKinsey indican que dichas empresas están creciendo dos veces más rápidamente que sus homólogas de economías desarrolladas.
Исследования международной консалтинговой компании McKinsey& Company показывают, что эти компании развиваются более чем в два раза быстрее своих коллег из развитых стран.
Además, las grandes escuelas de formación administrativa y sus homólogas en el sector privado podrán contemplar la formación administrativa tanto para el sector público como para el privado.
Кроме того, основные государственные учебные заведения и их двойники в частном секторе смогут организовать подготовку руководителей для государственного и частного секторов.
fue fundada hasta 1664, medio siglo después que sus homólogas holandesa e inglesa.
лишь в 1664 году, т. е. полвека спустя после создания ее голландского и английского аналогов.
las aduanas de la India comparten información con organizaciones homólogas siempre que se requiere su asistencia.
таможенная служба Индии обменивается информацией с партнерскими организациями, когда обращается к ним за помощью.
participación de los donantes, consultas con instituciones homólogas y examen de proyectos sobre el terreno.
консультаций с партнерскими учреждениями, а также поездки с целью обзора хода проектов.
La Comisión Reguladora Nuclear y el Departamento de Energía de los Estados Unidos han suscrito distintos acuerdos de cooperación con más de 200 instituciones extranjeras homólogas.
Комиссия по ядерному регулированию США и министерство энергетики подписали различные соглашения о сотрудничестве с более чем 200 иностранными партнерскими учреждениями.
reviste importancia decisiva que se reconozca la diferencia fundamental entre las“aldeas urbanas” y sus homólogas rurales.
очень важно признать фундаментальное различие между« городскими деревнями» и их сельскими двойниками.
La dinámica colaboración establecida entre el UNICEF y las instituciones gubernamentales homólogas facilitó la revisión de las prioridades sectoriales,
Динамичное сотрудничество между ЮНИСЕФ и правительственными партнерами содействовало пересмотру секторальных приоритетов;
tienen la capacidad para colaborar en el plano operativo con autoridades homólogas de otros países, ya sea directamente
в состоянии сотрудничать в рамках оперативной деятельности с аналогичными органами других стран, прямо
las organizaciones regionales homólogas, similares a la reunión celebrada en junio de 2007 en Addis Abeba con el Consejo de Paz
региональными организациями- партнерами, аналогичные совместному заседанию, проведенному в июне 2007 года в Аддис-Абебе с участием
intercambie información con las dependencias homólogas de otros países con los cuales no ha firmado directamente un memorando de entendimiento pertinente pero con los cuales suele hacerlo.
обмениваться информацией с аналогичными подразделениями в других странах в отсутствие соответствующего меморандума о понимании, и она регулярно делает это.
Además, este equipo negocia memorandos de entendimiento con oficinas homólogas para intercambiar información de inteligencia financiera a los efectos de luchar contra el blanqueo de capitales
Эта группа также ведет переговоры о заключении меморандумов о понимании с коллегами БСПО относительно обмена финансовой разведывательной информацией для целей борьбы с отмыванием денег
Las autoridades croatas encargadas de la aplicación de la ley mantenían una cooperación operativa con sus homólogas extranjeras tanto en territorio nacional
Правоохранительные органы Хорватии осуществляют оперативное сотрудничество со своими иностранными партнерами как на территории Хорватии, так
El Centro Cultural Interétnico de la República coordina las actividades de los centros culturales encaminadas a establecer relaciones con organizaciones homólogas de otros países, prestarles asistencia en todo sentido y crear un banco
РИКЦ координирует деятельность культурных центров в установлении связей с родственными зарубежными организациями, оказании им в этом всестороннего содействия, создании банка данных международных правовых актов,
cooperen con las nuevas autoridades competentes homólogas del Afganistán con miras a ayudarles a desarrollar su capacidad
поддержанию прямых связей и сотрудничества с аналогичными органами по соблюдению законов о наркотиках,
su colaboración con las autoridades de las misiones de mantenimiento de la paz y con sus homólogas de la División de Auditoría Interna exigen contar con recursos importantes de gestión y dirección.
взаимодействие со старшим руководством миссий по поддержанию мира и с коллегами из Отдела внутренней ревизии обусловливают необходимость назначения руководителя, выполняющего распорядительные и руководящие функции применительно к вопросам существа.
La Oficina del Fiscal mantiene relaciones de trabajo positivas con sus homólogas regionales, a saber,
Канцелярия Обвинителя поддерживает позитивные рабочие отношения с региональными партнерами, государственными прокуратурами Боснии
Esas redes, a su vez, han colaborado activamente con redes homólogas vecinas como la Southeast Asian Biosphere Reserve Network,
В свою очередь такие сети поддерживают активное сотрудничество с соседними родственными сетями, такими, как сеть биосферных заповедников Юго-Восточной Азии;
Establecer las bases para el intercambio de la información de que dispone la dependencia con dependencias homólogas de otros Estados y con organizaciones internacionales,
Принимать нормы в целях обмена имеющимися данными с аналогичными службами других государств
trabajan en colaboración con sus homólogas de los medios rurales.
будут работать вместе со своими коллегами в сельских общинах.
Результатов: 117, Время: 0.1708

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский