АНАЛОГИЧНЫМИ - перевод на Испанском

similares
аналогичный
сходный
такой же
схожий
подобный
похожий
аналогично
аналогии
análogos
аналогичный
подобный
аналог
аналогового
сходным
схожий
semejantes
аналогичный
такой же
аналогично
подобного
похож
сходным
mismos
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
homólogas
коллега
партнером
двойником
аналог
parecidos
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
equivalentes
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
iguales
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным
idénticas
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
afines
соответствующих
смежной
родственную
аффинной
аналогичного
связанного с

Примеры использования Аналогичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он будет наращивать партнерские отношения с аналогичными организациями, работа которых направлена на укрепление развития парламентской деятельности.
Intensificará su colaboración con organizaciones afines que trabajan en pro del desarrollo de los parlamentos.
рассматриваются формы возмещения ущерба жертвам, являются фактически аналогичными, хотя и имеются некоторые различия.
examinan las formas de reparación de que disponen las víctimas son prácticamente idénticas, aunque con variaciones.
В Шри-Ланке были выявлены несоответствия между списками, которые велись подотделениями, и аналогичными списками, которые велись в головном отделении.
En Sri Lanka había incoherencias entre las listas que llevaban las oficinas auxiliares y las listas equivalentes de la oficina principal.
сталкивающихся с аналогичными проблемами, например конституции Кипра или Фиджи.
de Estados que tienen los mismos problemas, como la de Chipre o la de Fiji.
бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период был представлен в формате, согласованном с аналогичными организациями.
señaló que el presupuesto de apoyo bienal se había presentado en un formato armonizado con el de organizaciones afines.
В штаб-квартире несколько должностей в течение ряда лет относились к классам низшим по сравнению с должностями с аналогичными функциями в организациях- партнерах.
En la sede, varios puestos han estado clasificados durante años en categorías inferiores a las de puestos con funciones idénticas en organizaciones asociadas.
Совет сотрудничает с другими органами, занимающимися вопросами этики в Германии, а также с аналогичными учреждениями других государств и международных организаций.
El Consejo trabaja en cooperación con otros órganos que se ocupan de ética en Alemania y con instituciones equivalentes de otros Estados y de organizaciones internacionales.
Объем вознаграждения, выплачиваемого консультантам Департаментом по поддержке развития и управленческому обеспечению, был на 30- 35 процентов выше объема, выплаченного аналогичными организациями.
El nivel de la remuneración pagada por el Departamento a los consultores fue superior en 30% a 35% a la pagada por organizaciones comparables.
местные работники пользуются аналогичными трудовыми правами и пособиями, предусмотренными местным трудовым законодательством.
los locales disfrutan de los mismos derechos y beneficios en materia de empleo con arreglo a la legislación laboral en Hong Kong.
Евроюст состоит из прокуроров, судей или сотрудников полиции, обладающих аналогичными полномочиями, от каждого государства, входящего в ЕС.
Esta unidad está compuesta por procuradores, magistrados u oficiales de policía de los estados miembros que tengan competencias equivalentes, dependiendo de cada estado según su sistema jurídico.
Три претензии по просьбе Группы были переданы Исполнительным секретарем другой группе для рассмотрения вместе с аналогичными претензиями.
A petición del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha transferido tres reclamaciones a un grupo distinto para que sean examinadas con otras reclamaciones afines.
содействия горизонтальному сотрудничеству между государствами, сталкивающимися с аналогичными проблемами.
facilitar la cooperación horizontal entre Estados con los mismos problemas.
Lt;< Отдел по предотвращению отмывания денег, о котором говорилось в предшествующих статьях, сотрудничает с другими аналогичными иностранными подразделениями.>>( Статья 55).
La Unidad de Prevención del Blanqueo citada en los artículos precedentes coopera con los demás organismos extranjeros equivalentes"(artículo 55).
извлеченные из этого процесса, помогут другим африканским странам, которые сталкиваются с аналогичными проблемами.
las lecciones que se aprendan en ese proceso ayudarán a otros países africanos que enfrentan los mismos desafíos.
активно устанавливает партнерские отношения с аналогичными организациями всего мира.
se esfuerza activamente en establecer colaboraciones con organizaciones afines en todo el mundo.
По имеющимся оценкам, свыше 6 миллионов женщин работают не по найму, а преимущественно обслуживают свои собственные мелкотоварные предприятия или занимаются аналогичными видами деятельности в сельских районах.
Se estima que en las zonas rurales hay mucho más de 6 millones de mujeres que trabajan por cuenta propia en actividades lucrativas y en otras actividades afines.
Женщины сельских районов пользуются аналогичными возможностями в области образования,
La mujer rural se beneficia de una oferta idéntica de educación, de formación inicial
конкурентных переговоров заимствованы из методов с аналогичными названиями, предусмотренных в Типовом законе 1994 года.
la negociación competitiva provienen de los métodos que figuran con el mismo nombre en la Ley Modelo de 1994.
избирается в ходе прямых выборов в соответствии с процедурами, аналогичными процедурам выборов в муниципальные советы.
los miembros del consejo, con arreglo al mismo procedimiento utilizado en las elecciones de los consejos municipales.
Однако Институт не обсуждал эту тему с другими научно-исследовательскими институтами, хотя и они могут сталкиваться с аналогичными проблемами.
Esta cuestión no fue debatida con otras instituciones de investigación, aunque es probable que tengan que hacer frente al mismo problema.
Результатов: 1555, Время: 0.0611

Аналогичными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский