EQUIVALENTES - перевод на Русском

эквивалентные
equivalentes
equivalencias
equivale
эквиваленты
equivalentes
equivalencias
или
o
аналогичных
similares
análogas
semejantes
mismas
parecidas
equivalentes
comparables
afines
idénticos
iguales
размере
equivalente
valor
tamaño
suma
asciende
cuantía
dólares
un monto
cantidad
por un importe
равнозначные
equivalentes
equivalen
constituyen
соответствующие
pertinentes
correspondientes
apropiadas
respectivas
competentes
conexas
adecuadas
interesados
corresponda
oportunas
равные
igualdad
mismos
iguales
equitativas
equivalentes
idénticos
igualitarias
равноценные
equivalentes
iguales
сопоставимых
comparables
comparativas
compatibles
similares
equivalentes
comparados
equiparables
равносильные

Примеры использования Equivalentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mucho más eficaces que sus oraciones equivalentes en inglés, así que empecé a pensar por qué ocurría eso.
которые были значительно более усложненными и эффективными, чем соответствующие предложения на английском. Я задумался, почему же так происходит.
El sistema de Bretton Woods consideraba adecuado disponer de reservas equivalentes al valor de las importaciones realizadas en un período de tres o cuatro meses.
Согласно критериям бреттон- вудской системы, адекватными считаются резервы, равные стоимости импорта за 3- 4 месяца.
debiendo este Comité ofrecer garantías equivalentes a las de un tribunal.
Комитет должен предоставить гарантии, равноценные гарантиям суда.
La suma de 16,2 millones de dólares del Caribe oriental, equivalentes al 60% de los gastos totales, se recaudaría con los impuestos directos.
Сумма в размере 16, 2 млн. восточнокарибских долларов, которая составляет 60 процентов общего объема поступлений, будет получена за счет прямых налогов.
Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina.
Перевод должностей: утвержденные должности предлагается перевести в другое подразделение для выполнения сопоставимых или смежных функций.
En otras palabras, un reloj hace la acción repetitiva de marcar incrementos equivalentes de tiempo.
Другими словами, часы должны выполнять повторяющееся действие, чтобы отмерять равные приращения времени.
Modifíquese la última oración para que diga:" Deberán utilizarse las CSEO u otras CEx equivalentes.".
Изменить последнее предложение следующим образом:" Должны использоваться данные о NOEC или другие равноценные данные о ЭКх".
Con los acuerdos de salvaguardias amplias, los Estados que no poseen armas nucleares ya tienen en vigor compromisos equivalentes a los de un tratado.
Благодаря соглашениям о всеобъемлющих гарантиях государства, не обладающие ядерным оружием, уже приняли на себя обязательства, соответствующие обязательствам подобного договора.
Reciben salarios equivalentes al 9%, 12%
Их заработная плата составляет в зависимости от трудового стажа 9%,
El consumo total interior de energía en 1993 fue de aproximadamente 89 PJ, equivalentes a 2.119.000 barriles de petróleo.
В 1993 году общий объем внутреннего энергопотребления составил около 89 ПДж, что соответствует примерно 2 119 000 баррелей нефти.
Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina.
Перераспределение утвержденной должности предлагается тогда, когда необходимо обеспечить выполнение сопоставимых или смежных функций в другом подразделении.
La asignación"mínimamente" justa para los países en desarrollo exige derechos de emisión equivalentes per cápita.
Минимально» справедливое распределение для развивающихся стран подразумевает равные права на осуществление выбросов на душу населения.
En otras palabras, la naturaleza no conoce otra circunstancia en la que características funcionales equivalentes coexistan.
Другими словами, нет в природе такой другой ситуации, в которой сосуществуют функционально равноценные трайты.
Se ha donado un total de 150.000 toneladas métricas de trigo, equivalentes a 38 millones de dólares;
Было предоставлено 150 000 тонн пшеницы на общую сумму в 38 млн. долл. США;
más de 700.000 presos desde 1967, equivalentes al 25% de la totalidad de la población Palestina.
арестованные- свыше 700 тыс. заключенных с 1967 года, что составляет 25 процентов всего палестинского населения.
Se hicieron nueve comparaciones(equivalentes al 20% del número total de tablas de metas).
В общей сложности было проведено девять сопоставлений( что соответствует 20 процентам общего числа целевых таблиц).
se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina.
утвержденную должность предлагается перераспределить для выполнения сопоставимых или смежных функций в другом отделении.
Un banco por ley debe mantener reservas… equivalentes a determinado porcentaje del depósito".
Банк должен сохранять требуемые законом резервы, равные установленному проценту от его вкладов".
pertenezcan a especies equivalentes y se utilicen puntos finales de ensayo también equivalentes..
данные о других организмах, если они представляют собой равноценные виды и соответствуют целям испытаний.
que esos actos constituían graves violaciones equivalentes a crímenes contra la humanidad.
такие действия представляют собой серьезные нарушения, равносильные преступлениям против человечности.
Результатов: 1959, Время: 0.1371

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский