ПОСРЕДНИКИ - перевод на Испанском

intermediarios
посредник
брокер
промежуточного
посредническую
mediadores
посредник
омбудсмен
медиатор
уполномоченного
посредническую
facilitadores
координатор
посредник
содействующей
содействия
стимулирующего
agentes
агент
офицер
сотрудник
констебль
полицейский
представитель
оперативник
субъект
участников
mediación
посредничество
медиация
посредство
посредник
посреднических
conciliadores
посредник
примирительный
примирения
примирителя
посред
componedores
посредника
comisionistas
mediadoras
посредник
омбудсмен
медиатор
уполномоченного
посредническую
intermediarias
посредник
брокер
промежуточного
посредническую
intermediario
посредник
брокер
промежуточного
посредническую
mediador
посредник
омбудсмен
медиатор
уполномоченного
посредническую
componedor
посредника

Примеры использования Посредники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благодаря этому они могут действовать как неофициальные посредники между системой и нуждающимися в ее услугах пожилыми людьми.
Por ello, pueden actuar como mediadoras no oficiales entre el sistema y los ancianos necesitados.
Этот день, День студента станет национальным праздником, но посредники переворота будут по-прежнему его игнорировать.
Este año, el Día del Estudiante se convertirá en una fiesta nacional, pero los agentes del golpe aún lo ignoran.
Посредники по вопросам здравоохранения из числа рома не могут оказывать медицинские услуги
El mediador romaní en la esfera de la salud no puede proporcionar asistencia médica
Эти общества функционируют как якобы независимые посредники между правообладателями( издателями и авторами)
Estas sociedades funcionan como intermediarias ostensiblemente independientes entre los titulares de los derechos(editores
часто через организации- посредники.
con frecuencia a través de organizaciones mediadoras.
африканских государств и совместные посредники провели совещание в Дохе под эгидой правительства Катара.
el Comité Ministerial Afroárabe y el Mediador Conjunto se reunieron en Doha, bajo los auspicios del Gobierno de Qatar.
интеграторы и посредники.
las integradoras y las intermediarias.
к процессу привлекались собственные, внутренние посредники.
los esfuerzos de mediación también recibieron el apoyo de un mediador interno.
В остальных случаях стороны и посредники проводят встречи без заранее определенного плана будущих действий.
De no mediar esa indicación, las partes y los componedores se reunirán sin limitaciones previas de su curso de acción futuro.
Третий тип иммиграционных супердержав- это посредники, которые пользуются географическим положением, чтобы добиваться уступок от соседних стран, страдающих фобией к мигрантам.
El tercer tipo de superpotencia migratoria es la intermediaria, que usa su posición geográfica para lograr concesiones de vecinos temerosos de la inmigración.
В связи с пунктом 18 был задан вопрос о том, на каком основании посредники могут принимать участие в вынесении решений, касающихся оперативных процедур.
En lo que respecta al párrafo 18, se preguntó por qué motivo los componedores tenían derecho a participar en las decisiones sobre las disposiciones procesales.
Если посредники будут занимать нейтральную и беспристрастную позицию,
La adopción de una posición neutra e imparcial ayuda a los mediadores a establecer una relación de confianza,
Посредники играют важную роль в этом процессе,
La función de los intermediarios es un importante aspecto de este proceso
Секретариат и посредники в консультации с руководителями дискуссий подготовили ряд основных вопросов,
La secretaría y los cofacilitadores, en consulta con los moderadores, elaboraron una serie de preguntas orientativas que
Компании- посредники, зарегистрированные на рынках фьючерских операций
Los agentes intermediarios inscriptos en los mercados, de futuros
Посредники и доноры несут особую ответственность в отношении того, чтобы способствовать внедрению подобного учитывающего гендерные факторы подхода к социально-экономическому развитию на постконфликтном этапе.
Incumbe especialmente a los mediadores y donantes apoyar un enfoque que tenga en cuenta las cuestiones de género respecto del desarrollo socioeconómico posterior a los conflictos.
По прибытии партии оружия в Сомали посредники в Могадишо и других городах получают уведомления и могут соответствующим образом размещать свои заказы.
Una vez que el cargamento de armas llega a Somalia, se pone en conocimiento de los intermediarios de Mogadishu y de otras partes del país, que pueden hacer sus pedidos.
Посредники из Могадишо иногда получают свои партии в Босасо,
Los corredores de armas de Mogadishu recogen ocasionalmente sus remesas en Boosaaso,
Что касается Либерии, то в неподтвержденной информации упоминаются высокопоставленные посредники, государственные чиновники руководящего уровня
En Liberia, en historias no corroboradas se habla de intermediarios de alto nivel de altos funcionarios gubernamentales
Посредники будут варьироваться в зависимости от населенных пунктов, вопрос о доступе к которым будет решаться в ходе переговоров.
Los interlocutores variarán en función de las localidades en las que se está negociando el acceso.
Результатов: 1035, Время: 0.3106

Посредники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский