INTERMEDIARIO - перевод на Русском

посредник
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
брокер
corredor
broker
agente
intermediario
bróker
брокера
corredor
broker
agente
intermediario
bróker
промежуточного
provisional
intermedio
transición
transitorio
intermediario
посредническую
mediación
de intermediación
de facilitación
mediador
de intermediario
посредника
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
посредником
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
посредников
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
брокером
corredor
broker
agente
intermediario
bróker
промежуточный
provisional
intermedio
transición
transitorio
intermediario
брокеру
corredor
broker
agente
intermediario
bróker

Примеры использования Intermediario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ah, yo soy tú intermediario,¿cierto?
А, так я твой подставной, да?
El producto se distribuye aproximadamente por partes iguales entre el intermediario y los funcionarios de la embajada interesados.
Прибыль примерно одинаково делится между маклером и работниками посольства.
Entrevista con un intermediario de inmigración activo asociado con Salawat, 6 de noviembre de 2010.
По результатам опроса активно действующего иммиграционного« брокера», связанного с« Салаватом», 6 ноября 2010 года.
El DDT se utiliza como producto químico intermediario en la producción del plaguicida dicofol,
ДДТ используется в качестве промежуточного химического продукта при производстве пестицида дикофола
Una persona que lleva a cabo una actividad empresarial de asegurador, intermediario de seguros, agente de valores
Лиц, которые выступают в качестве страховщика, страхового агента, брокера, совершающего сделки с ценными бумагами,
producto químico intermediario en la producción de quintoceno y que existe un
ПеХБ использовался в качестве промежуточного химического продукта в производстве квинтозина
Nombre y dirección del remitente, cualquier intermediario, destinatario y usuario final;
Наименование и адрес грузоотправителя, брокера( если имеется), грузополучателя и конечного пользователя;
Las medidas administrativas adoptadas contra un intermediario financiero dependen de la categoría a la cual pertenezca.
Характер административных мер, принимаемых в отношении финансовых посредников, зависит от того, к какой категории они относятся.
Este segundo certificado se expidió para la adquisición de armas y munición por conducto de un intermediario de Rumania reconocido internacionalmente.
Этот второй сертификат конечного пользователя был оформлен в целях приобретения в Румынии партии оружия и боеприпасов через одного брокера, известного в международных кругах.
Alexander Islamov, el intermediario que había tratado con el Ministerio de Defensa en Kirguistán, era también uno de los directores de esa compañía.
Александр Исламов-- брокер, который поддерживал контакты с министерством обороны Кыргызстана,-- также являлся директором этой компании.
Hay otra categoría de intermediario financiero que tiene una finalidad pública y que suele ser propiedad del Estado.
Существует дополнительная категория финансовых посредников, которые призваны служить государственным интересам и обычно принадлежат правительству.
Un intermediario adquirirá y a continuación retirará un cierto volumen de reducción de emisiones equivalente al dióxido de carbono emitido.
Объем сертифицированных сокращений выбросов, равный выбросу углекислого газа, будет закуплен, а затем ликвидирован через брокера.
Tras nuevas conversaciones con el exportador y el intermediario, la Oficina decidió autorizar al intermediario a obtener una licencia
После дальнейших обсуждений с экспортером и брокером Управление приняло решение разрешить брокеру получить лицензию
Si el intermediario no entra en posesión de los explosivos personalmente,
Если брокер не вступает в личное владение взрывчатыми веществами,
Si alguien recibe un mensaje, tal vez provenga de un intermediario, y no del iniciador.
Сообщения могут поступать не только от составителей, но и от посредников.
Edgail afirma que nunca contrató a Mark Williams para que actuara como intermediario del envío y que éste utilizó el nombre de la empresa de forma fraudulenta.
Компания<< Эдгаил>> заявляет, что она вообще не нанимала Марка Уильямса в качестве брокера этого контракта и что тот мошенническим образом использовал название компании.
El ejercicio de dirección o de control representa de cierta manera un caso intermediario entre la ayuda o la asistencia, por una parte, y la coacción, por otra parte.
Осуществление управления или контроля представляет в определенном смысле промежуточный случай между помощью или содействием, с одной стороны, и принуждением-- с другой.
Él es un intermediario, de la muerte un hombre que de alguna manera convence a gente normal para que maten por él.
Он смертельный брокер, человек, который как-то убеждает обычных людей убивать за него.
La condición del intermediario de propietario de cualquier empresa que pudiera ser utilizada para facilitar las actividades de intermediación
Информации о владении брокером любой структурой или его участии в соответствующих деловых операциях, которые могут быть
Las categorías y el número de los títulos entregados colectivamente por cada intermediario será anotado a su nombre en los libros del depositario colectivo.
Информация о видах и количестве сертификатов, выданных в целом каждому из посредников, заносится на его имя в книге коллективного депозитария.
Результатов: 534, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский