INTERMEDIARIOS - перевод на Русском

посредников
mediadores
intermediarios
facilitadores
conciliadores
mediación
agentes
componedores
intermediación
брокеры
intermediarios
corredores
agentes
brokers
промежуточных
provisionales
intermedios
interlocutorias
de transición
transitorias
intermediarios
intercalados
mediatos
дилеры
traficantes
comerciantes
camellos
distribuidores
concesionarios
intermediarios
agentes
vendedores
negociantes
dealers
посреднические
mediación
intermediarias
intermediación
mediadores
facilitación
corretaje
сборщики
recolectores
recaudadores
coleccionistas
intermediarios
montadores
ensambladores
cobradores
ставленников
sustitutivo
intermediarios
брокерской
intermediación
de los intermediarios
corretaje
маклеры
corredores
agentes
intermediarios
распространителей
distribuidores
proliferadores
difunden
difusores
intermediarios
proveedores
propagadores
proliferación

Примеры использования Intermediarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los intermediarios que permanecen en las zonas productoras de diamantes del oeste son a menudo cristianos o de origen mixto cristiano y musulmán.
Сборщики, оставшиеся в районах добычи алмазов, как правило, являются христианами или имеют смешанное мусульманско- христианское происхождение.
Suiza apoya la inclusión de un texto que refleje la voluntad política de negociar un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre las actividades de los intermediarios.
Швейцария выступает за включение формулировки с изложением политической приверженности проведению переговоров о выработке имеющего обязательную юридическую силу международного документа по вопросу о брокерской деятельности.
los aseguradores o intermediarios de seguros, los agentes de valores,
страховые агенты, маклеры по операциям с ценными бумагами,
Los intermediarios dijeron al Grupo que la Séléka está presente en las zonas mineras,
Сборщики сообщили Группе, что« Селека» присутствует в районах добычи,
El comercio de la electricidad se negocia entre los productores o ciertos intermediarios por una parte por una parte y los usuarios por otra.
Торговля электричеством происходит между производителями или брокерами, с одной стороны, и пользователями- с другой.
El comercio de electricidad se produce entre los productores o intermediarios por una parte, y los usuarios por otra.
Торговля электричеством происходит между производителями или брокерами, с одной стороны, и пользователями- с другой.
Asimismo, el Grupo alienta a los Estados a que elaboren un convenio internacional sobre el registro de los intermediarios de armas y la represión de la intermediación no autorizada.
Группа также предлагает государствам заняться разработкой международной конвенции о регистрации брокеров по продаже оружия и борьбе с нелицензированной брокерской деятельностью по продаже оружия.
De hecho, algunos intermediarios que comercian en coltán procedentes de la región oriental de la República Democrática del Congo han informado al Grupo de sus ventas a NNMS.
На самом же деле ряд брокеров, торгующих колтаном из восточных районов Демоарктической Республики Конго, информировали Группу о том, что они продают колтан Нинсянскому комбинату.
Desde 2003, dos intermediarios belgas se convirtieron en los mayores exportadores de diamantes en bruto de Ghana para sus empresas comerciales con sede en Amberes.
После 2003 года два бельгийских посредника стали самыми крупными экспортерами ганских необработанных алмазов для их торговых компаний в Антверпене.
haciendo las veces de prestamistas e intermediarios de última instancia,
выступая в роли кредиторов и дилеров последней инстанции,
Descríbanse los procedimientos pertinentes para llevar registros de los intermediarios y la concesión de licencias
Просьба рассказать о соответствующих процедурах хранения данных о посредниках и выдаче лицензий
La transferencia irresponsable de armas de los fabricantes y los intermediarios ha tenido consecuencias negativas para la paz,
Безответственная передача оружия его производителями и брокерами отрицательно сказывается на мире, безопасности
El sistema permite a los exportadores, los intermediarios y otras instancias interesadas acceder al sitio en la Web de JAMPRO e inscribirse para exportar artículos.
Эта система позволяет экспортерам/ брокерам и другим участникам процесса выходить на вебсайт JAMPRO и в режиме онлайн регистрироваться для экспорта товаров.
En el caso de los intermediarios o usuarios finales, las caídas de precios afectan al valor de las existencias almacenadas,
Для посредника или конечного пользователя падение цены сказывается на стоимости хранимых запасов
los comerciantes, los intermediarios, en especial los agentes encargados del transporte y de las transacciones financieras.
дилерах, брокерах, включая транспортных агентов, и финансовых сделках.
La lucha contra ese tráfico ilícito debe librarse en todos los frentes contra los traficantes, los intermediarios, los usuarios y los fabricantes locales ilegales.
Борьба с этой незаконной торговлей должна вестись на всех фронтах: против торговцев, брокеров, пользователей и незаконных местных производителей.
El Banco Asiático de Desarrollo informó que había asignado en 2000 a donantes intermediarios 840.000 dólares para programas de donaciones especiales.
Азиатский банк развития сообщил о выделении в 2000 году 840 000 долл. США промежуточным донорам на цели реализации программ специальных субсидий.
también podrían actuar como intermediarios para facilitar las operaciones de las empresas.
могут выступать также в качестве посредника в целях содействия предпринимательской деятельности.
En 1999, los bancos de desarrollo informaron de que habían asignado 9 millones de dólares a donantes intermediarios para programas de donaciones especiales.
Банки развития сообщили о выделении в 1999 году 9 млн. долл. США промежуточным донорам на цели программ специальных субсидий.
Esto significa que los exportadores de diamantes en bruto no pueden hacer pagos directos a los intermediarios, sino que deben transferir el importe de la compra al Banco de Ghana.
Это означает, что экспортеры необработанных алмазов не могут расплачиваться непосредственно с брокерами, а должны переводить сумму покупки в Банк Ганы.
Результатов: 1075, Время: 0.3306

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский