ПРОМЕЖУТОЧНЫМ - перевод на Испанском

provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
intermedio
промежуточный
антракт
средний
посредство
посередине
interlocutorias
промежуточное
de transición
временной
перехода
в переходный период
переходного
на переходном этапе
преобразований
промежуточного
intermedia
промежуточный
антракт
средний
посредство
посередине
provisionales
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
intermedios
промежуточный
антракт
средний
посредство
посередине
interlocutoria
промежуточное
intermediarios
посредник
брокер
промежуточного
посредническую

Примеры использования Промежуточным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хотя он является промежуточным продуктом в процессе законного изготовления Ф- 2- П,
se utiliza como producto intermedio en el proceso de fabricación lícita de P-2-P, y posiblemente también en
За рассматриваемый период апелляционная камера приняла решения по 36 промежуточным апелляциям, двум ходатайствам о пересмотре
En el período que se examina, la Sala de Apelaciones resolvió 36 apelaciones de decisiones interlocutorias, dos recursos de reposición
ПРИЗНАВАЯ, что эти выборы будут важным промежуточным подготовительным шагом на пути к осуществлению законных прав палестинского народа
RECONOCIENDO que esas elecciones constituirán una medida preparatoria provisional significativa hacia la realización de los derechos legítimos del pueblo palestino
Он не имеет целью<< санкционировать>> возможную недействительность возражения с промежуточным эффектом, но ограничивается констатацией того,
Su objetivo no es" sancionar" la posible invalidez de la objeción de efecto intermedio, sino que se limita a constatar
Предусматривалось, что выборы явятся важным промежуточным подготовительным шагом на пути к осуществлению законных прав палестинского народа
De acuerdo con lo previsto, las elecciones constituirían un importante paso preparatorio provisional hacia la realización de los legítimos derechos del pueblo palestino y sus justas demandas,
Кроме того, с июня 2007 года Апелляционная камера вынесла три решения по промежуточным апелляциям, одно решение,
Además, desde junio de 2007, la Sala de Apelaciones adoptó tres decisiones sobre apelaciones interlocutorias, una decisión en materia de remisión,
обеспечивая всеобъемлющее 100- процентное покрытие риска неплатежа по промежуточным кредитам вместо традиционного 80- процентного покрытия.
al proporcionar un 100% de cobertura, en vez del tradicional 80%, contra el riesgo de impago en préstamos de transición.
На неофициальном пленарном заседании мы познакомили вас с промежуточным докладом друзей председателей о результатах начальной фазы проводимой ими работы,
En la sesión plenaria oficiosa les presentamos el informe provisional de los Amigos de los Presidentes sobre los resultados de la fase inicial de sus tareas, en particular la
разница между выпуском товаров и услуг и промежуточным потреблением, образованным из стоимости товаров
producción de bienes y servicios y el consumo intermedio, formado por el valor de los bienes
Апелляционная камера приняла 12 решений по промежуточным апелляциям по делу Прлич
La Sala de Apelaciones dictó 12 decisiones sobre apelaciones interlocutorias en las causas Prlić
ДНЯО является лишь промежуточным шагом к более высокой цели полного уничтожения ядерного оружия под эффективным и строгим международным контролем в короткий,
El Tratado sobre la no proliferación es meramente una etapa intermedia hacia el objetivo más ambicioso de la eliminación total de las armas nucleares, bajo eficaz
Необходимо поэтому было либо установить условия допустимости возражения" с промежуточным эффектом"( в том числе и его непротиворечивость jus cogens), либо исключить возможность того,
Convenía, por lo tanto, bien enunciar las condiciones de validez de una objeción" de efecto intermedio"(incluida la de no ser contraria al jus cogens),
Нехватка ресурсов на апелляционном уровне вызывает задержки с принятием решений по промежуточным апелляциям, что в свою очередь приводит к задержкам в процессуальной работе на судебном уровне.
La falta de recursos a nivel de las apelaciones demora el proceso de decisión de las apelaciones interlocutorias, lo que, a su vez, demora el trámite de primera instancia.
Гжа Хавега Солей( Сахарская правозащитная ассоциация( АСАДЕДХ)) говорит, что объявление Западной Сахары автономным районом в составе Королевства Марокко может стать возможным промежуточным решением конфликта.
La Sra. Jávega Soley(Asociación Saharaui para la Defensa de Derechos Humanos(ASADEDH)) dice que una posible solución provisional al conflicto sería declarar que el Sáhara Occidental es una región autónoma dentro del Reino de Marruecos.
Согласно промежуточным финансовым ведомостям за год,
De acuerdo con los estados financieros provisionales para el año que concluyó el 31 de diciembre de 2006,
В предлагаемых руководящих принципах определяется, что рождаемость в странах с промежуточным уровнем рождаемости снизится к 2050 году до 1,
Las directrices propuestas estipulan que la fecundidad de los países con fecundidad intermedia disminuirá a 1,85 hijos por mujer para 2050,
Учитывая, что ни один из вариантов, предусмотренных промежуточным подходом, не предполагает предоставления нового права вето,
Habida cuenta de que ninguna de las opciones previstas en el criterio intermedio entraña la creación de nuevos derechos de veto,
Апелляционная камера также вынесла семь решений по промежуточным апелляциям, восемь решений по просьбам о пересмотре или других действиях после завершения судебных процессов
La Sala de Apelaciones también adoptó siete decisiones sobre apelaciones interlocutorias, ocho decisiones en respuesta a peticiones de revisión
этот статус будет промежуточным и даст Гуаму возможность наладить с Соединенными Штатами более качественную систему отношений.
se preveía que ese estatuto sería provisional y que ofrecería a Guam una oportunidad de estructurar una mejor relación con los Estados Unidos.
плана действий устанавливаются сроки, привязанные к промежуточным и конечным целям,
los planes de acción incluyen un calendario con objetivos intermedios y finales, el origen
Результатов: 231, Время: 0.0546

Промежуточным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский