INTERLOCUTORIA - перевод на Русском

промежуточное
provisional
intermedia
interlocutoria
transitorio
de transición
предварительной
preliminar
provisional
previa
previamente
anticipada
inicial
indicativo
provisionalmente
tentativo
промежуточную
provisional
intermedia
interlocutoria
transitorio
промежуточной
provisional
intermedia
interlocutoria
transitoria
de transición
промежуточная
provisional
intermedio
interlocutoria
transitorio
transición
submeta
interlocutory

Примеры использования Interlocutoria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En una sentencia interlocutoria sobre la competencia, el tribunal con sede en París sostuvo que el Ministerio estaba obligado por el acuerdo de arbitraje
В промежуточном решении о подсудности заседавший в Париже третейский суд определил, что арбитражное соглашение имеет
La apelación de una decisión interlocutoria no suspenderá por sí misma el procedimiento
Обжалование промежуточного решения само по себе не влечет за собой приостановления разбирательства,
Según la regla 73, ninguna decisión interlocutoria es apelable a menos que la Sala de Primera Instancia conceda
Согласно правилу 73 решения по иным ходатайствам не могут обжаловаться на промежуточном этапе без удостоверения Судебной камерой,
La regla 108 bis prevé que un Estado afectado directamente por una decisión interlocutoria de una Sala de Primera Instancia podrá presentar una solicitud de revisión de la decisión por la Sala de Apelaciones
Правило 108 бис предусматривает, что государство, прямо затронутое промежуточным решением Судебной камеры, может просить о пересмотре решения Апелляционной камерой, если это решение касается вопросов общей значимости,
solicitud que fue atendida en virtud de una sentencia interlocutoria de 9 de mayo de 1986".
просьба о таком освобождении была удовлетворена на основании промежуточного решения, вынесенного 9 мая 1986 года".
que deliberadamente hicieron caso omiso de lo dispuesto en la sentencia interlocutoria de 31 de julio de 1987.
осуществление компенсационной выплаты и сознательно игнорировали положения промежуточного решения от 31 июля 1987 года.
Esta disposición estipula que los Estados directamente afectados por una decisión interlocutoria de una Sala de Primera Instancia pueden dirigir a la Sala de Apelaciones una solicitud de examen de la decisión
В этом положении предусматривается, что государства, которых непосредственно затрагивает промежуточное решение Судебной камеры, могут обращаться в Апелляционную камеру с просьбой о пересмотре такого решения при условии,
El 21 de agosto de 2007, la Sala de Apelaciones desestimó la apelación interlocutoria de Joseph Kanyabashi contra la decisión de una Sala de Primera Instancia que denegó al acusado la autorización para ampliar su lista de testigos
Августа 2007 года Апелляционная камера отклонила промежуточную апелляцию Джозефа Каниабаши по решению Судебной камеры об отказе обвиняемому в разрешении внести дополнения в его список свидетелей
El 23 de enero de 2008, la Sala de Apelaciones desestimó la apelación interlocutoria de la fiscalía contra dos decisiones de la Sala de Primera Instancia,
Января 2008 года Апелляционная камера отклонила промежуточную апелляцию обвинения по двум решениям Судебной камеры,
De hecho, los juicios ante el Tribunal Penal Internacional para Rwanda se suspendieron durante casi nueve meses en espera de la resolución de una apelación interlocutoria relacionada con la facultad del Presidente para cambiar la composición de las Salas de Primera Instancia
И действительно, судебные процессы в МУТР приостанавливались почти на девять месяцев в ожидании решения по промежуточной апелляции, связанной с правом Председателя производить изменения в составе судебных камер и последствиями таких изменений
El 1° de noviembre de 2004, la Sala de Apelaciones dictó su decisión sobre la apelación interlocutoria en el caso Slobodan Milošević contra la Fiscalía,
Ноября 2004 года апелляционная камера вынесла свое решение по промежуточной апелляции по делу Слободан Милошевич против Обвинителя,
El 28 de junio de 2004, la fiscalía presentó una apelación interlocutoria contra la decisión de la Sala de Primera Instancia sobre la moción presentada por Vojislav Šešelij en la que éste alegaba que el Tribunal no tenía competencia
Июня 2004 года обвинение направило промежуточную апелляцию на решение Судебной камеры по ходатайству Воислава Шешеля, оспаривающему юрисдикцию и форму обвинительного заключения,
sólo puedan ser objeto de apelación interlocutoria si la Sala de Primera Instancia que dictó la resolución impugnada considera idóneo el recurso.
протестами в отношении юрисдикции, могли быть предметом промежуточной апелляции лишь только в том случае, если Судебная камера, которая вынесла оспариваемое решение, подтверждает, что это является целесообразным.
Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo B, una parte que desee interponer una apelación interlocutoria tendrá un plazo de hasta 10 días, contados desde la fecha en que la Sala de Primera Instancia se haya pronunciado sobre una petición previa para presentar al Secretario y notificar a la otra parte un aviso escrito de apelación interlocutoria, en el que se enuncien los fundamentos.
С учетом пункта B сторона, желающая подать промежуточную апелляцию, в течение не более десяти дней с момента принятия Судебной палатой решения по предварительному ходатайству, подает Секретарю письменную промежуточную апелляционную жалобу с указанием оснований и уведомляет об этом другую сторону.
Tampoco era una decisión interlocutoria en virtud del artículo 1040 3 3 del ZPO
Оно не является также промежуточным решением в соответствии с§ 1040( 3) 3 ZPO, поскольку арбитражный суд не
Según la fuente, la decisión emitida por la Sra. Afiuni es una decisión interlocutoria susceptible de ser recurrida por el ministerio público de acuerdo al principio de impugnabilidad objetiva consagrado en el artículo 433 del Código Orgánico Procesal Penal, concordante con el párrafo 4 del artículo 447 del mencionado cuerpo legal.
По данным источника, решение, вынесенное г-жой Афиуни, носило промежуточный характер и было обусловлено вероятностью обжалования прокуратурой в соответствии с принципом объективной состязательности, закрепленным в статье 433 Уголовно-процессуального кодекса наряду с пунктом 4 статьи 447 Кодекса.
Se enmiende el estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo para aclarar que la apelación de una orden interlocutoria dictada por el Tribunal de Apelaciones tendrá
В статут Трибунала по спорам следует внести поправку для разъяснения того, что издаваемые Трибуналом промежуточные постановления могут обжаловаться,
Por sentencia interlocutoria de 13 de marzo de 2001 el tribunal de apelación ordenó la reapertura de los debates en la audiencia el 18 de septiembre de 2001, tras una nueva
На основании промежуточного решения от 13 марта 2001 года апелляционный суд распорядился возобновить слушание 18 сентября 2001 года, еще раз вызвав обвиняемого
el artículo 7.5 del estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas para aclarar que la apelación de una orden interlocutoria dictada por el Tribunal Contencioso-Administrativo tendrá
Генеральная Ассамблея внесла поправку в статью 7. 5 Статута Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций для разъяснения того, что обжалование промежуточного постановления, вынесенного Трибуналом по спорам,
no puede ser objeto de una apelación interlocutoria"(párr. 20).
основе обстоятельств дела и в связи с этим может не подлежать промежуточному обжалованию>>( пункт 20).
Результатов: 66, Время: 0.0884

Interlocutoria на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский