ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ - перевод на Испанском

provisionales
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
intermedios
промежуточный
антракт
средний
посредство
посередине
interlocutorias
промежуточное
de transición
временной
в переходный период
переходного
на переходном этапе
промежуточного
преобразований
transitorias
временный
переходный
промежуточный
преходящими
intermediarias
посредник
брокер
промежуточного
посредническую
intermedias
промежуточный
антракт
средний
посредство
посередине
provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
intermedia
промежуточный
антракт
средний
посредство
посередине
intermedio
промежуточный
антракт
средний
посредство
посередине
intermediarios
посредник
брокер
промежуточного
посредническую

Примеры использования Промежуточные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Промежуточные выборы 2018 года, которые подготовят условия для президентских выборов в 2020 году,
La elección intermedia de 2018, que sentará las bases de la elección presidencial de 2020,
Промежуточные бюджетные ассигнования на январь 1998 года"( E/ ICEF/ 1997/ CRP. 29).
Asignación presupuestaria provisional para enero de 1998(E/ICEF/1997/CRP.29).
Промежуточные финансовые ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2004 года, первый год двухгодичного периода 2004- 2005 годов.
Estado financiero provisional correspondiente al año que terminó el 31 de diciembre de 2004, primer año del bienio 2004-2005.
Эти курсы будут включать в себя базовые и промежуточные языковые курсы, призванные помочь иностранцам в достаточной степени овладеть немецким языком.
Esos cursos incluirían cursos de idiomas de nivel básico e intermedio diseñados para que los extranjeros adquirieran un dominio suficiente del alemán.
создать условия для ее ликвидации или предпринять многие другие промежуточные шаги.
declarar la apertura de su liquidación, o adoptar alguna otra medida intermedia.
до представления национальных сообщений, представляли ежегодные промежуточные доклады о деятельности по статье 6.
las Partes podrían presentar anualmente un informe provisional sobre las actividades relacionadas con el artículo 6.
Другие развитые страны с рыночной экономикой в настоящее время используют в основном импортируемые промежуточные материалы.
En la actualidad, los demás países desarrollados de economía de mercado utilizan en gran parte material intermedio importado.
не имеющей выхода к морю, разработала промежуточные стратегические показатели для оживления экономики и борьбы с нищетой.
ha establecido un marco estratégico provisional para la reactivación económica y la lucha contra la pobreza.
Апелляционная палата может заслушать промежуточные апелляции на основаниях, предусмотренных в статье X.
La Sala de Apelaciones podrá conocer una apelación de una decisión interlocutoria, por las razones expuestas en el artículo X.
работают вплоть до закрытия следующего очередного совещания, включая любые промежуточные внеочередные совещания.
clausura de la siguiente reunión ordinaria, incluyendo cualquier reunión extraordinaria intermediaria.
Государство- участник уточняет, что авторам выданы промежуточные визы на срок до их высылки.
Aclara que se han concedido visados transitorios a los autores mientras sigue pendiente su deportación.
всем им впоследствии выдали промежуточные визы.
a todos se les concedió ulteriormente un visado transitorio.
Хорошей новостью является то, что недавние промежуточные выборы в США, возможно, улучшили их шансы.
Lo bueno es que las recientes elecciones de mitad de período en los EE.UU. podrían haber mejorado sus posibilidades.
Кроме того, Фонд проанализировал промежуточные обзоры страновых программ, сознательно сосредоточив свой анализ на оценке показателей исполнения.
Además, el Fondo llevó a cabo un análisis de los exámenes de mitad de período de los programas por países, realizando un deliberado esfuerzo por analizar el rendimiento de los programas con la atención concentrada en los resultados.
СЕАФО ввела промежуточные договоренности, которые стали действовать с 2003 года, когда вступила в силу ее учредительная конвенция.
La SEAFO ha establecido disposiciones interinas que se hicieron efectivas al entrar en vigor la Convención en 2003.
Для этого необходимо проводить промежуточные оценки и принимать другие позитивные меры, с тем чтобы помочь развивающимся странам достичь согласованных на международном уровне целей.
Se indicaba con ello la necesidad de realizar evaluaciones preliminares y adoptar otras medidas positivas que ayudaran a los países en desarrollo a conseguir los objetivos convenidos multilateralmente.
Первые промежуточные оценки вышеупомянутого Соглашения, проведенные в 1992
Las primeras evaluaciones interinas del susodicho Acuerdo del Consejo,
В Японии были созданы специальные<< промежуточные школы>> для оказания помощи детям- мигрантам в изучении японского языка
En el Japón se han creado" escuelas puente" especiales para ayudar a los niños migrantes a aprender japonés
В этой связи мы приветствуем промежуточные доклады Комиссии по проведению независимого расследования
En este sentido, acogemos los informes interinos del Comité de Investigación Independiente
До настоящего времени государства- члены сделали промежуточные взносы на сумму в 13, 1 млн. долл. США.
Hasta la fecha, se han realizado pagos parciales a los Estados Miembros por un total de 13,1 millones de dólares.
Результатов: 725, Время: 0.0892

Промежуточные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский