TRANSITORIAS - перевод на Русском

временные
provisionales
temporales
temporarios
transitorias
cronológicas
plazos
cautelares
supernumerarios
temporalmente
tiempo
переходные
transitorias
transición
промежуточных
provisionales
intermedios
interlocutorias
de transición
transitorias
intermediarios
intercalados
mediatos
временных
provisional
temporales
temporarios
transitorias
cronológicas
cautelares
supernumerarios
plazo
improvisados
tiempo
переходных
transición
transitorias
provisionales
transaccionales
временными
provisionales
temporales
temporarios
transitorias
de transición
cautelares
cronológico
supernumerarios
temporalmente
переходными
transición
transitorias
промежуточные
provisionales
intermedios
interlocutorias
de transición
transitorias
intermediarias
временным
provisional
temporal
interino
temporario
transitoria
provisorio
transición
tempore
temporalmente
provisionalmente
переходным
transición
transitoria
provisional

Примеры использования Transitorias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes,
Специальное образование предназначено для людей с временной или постоянной нетрудоспособностью или для людей с исключительными способностями
incluidas las fases de reconstrucción transitorias, pero no las situaciones anteriores.
постконфликтные ситуации, включая восстановление на переходном этапе, но не доконфликтные ситуации.
se pagan subvenciones transitorias.
то ему выплачивается временное пособие.
explotar refugios de urgencia, hogares seguros y viviendas transitorias.
обеспечения деятельности кризисных центров, приютов и временного жилья.
El Relator Especial también señaló que el proyecto de artículos aprobado en primera lectura distinguía entre medidas transitorias de protección y contramedidas en el sentido habitual.
Он также отметил, что принятые в первом чтении проекты статей устанавливают различие между промежуточными мерами защиты и контрмерами в их обычном смысле.
48 de San Martín, hoy es mi día de salidas transitorias.
заключенный исправительного учреждения№ 48 провинции Сан- Мартин. Сегодня день моего временного освобождения.
Aunque la UNOPS ha optado por aplicar las disposiciones transitorias de la norma 17 de las IPSAS, esta recomendación de
Хотя ЮНОПС решило применить временные положения стандарта 17 Международных стандартов учета в государственном секторе,
Pero conforme estas influencias transitorias desaparezcan con el correr del año,
Но, как только эти временные влияния начнут отпадать в наступающем году,
MASTER es un modelo de entorno semideterminista de la ESA basado en la separación en tres dimensiones de densidades espaciales y velocidades transitorias.
Модель МАSТЕR представляет собой полудетерминистскую модель засоренности ЕКА, в основе которой лежит трехмерная дискретизация пространственной плотности и переходных скоростей.
El Organismo ha establecido disposiciones transitorias rudimentarias para la respuesta interna a acontecimientos dolosos que den lugar a emergencias radiológicas.
Агентство создало рудиментарные временные механизмы внутреннего реагирования на злоумышленные деяния, вызывающие чрезвычайные радиологические ситуации.
Existía flexibilidad en relación con las propuestas transitorias, en vista de que se estaban presentando en el marco de programas ya aprobados.
Определенная гибкость возможна в отношении предложений, касающихся осуществления программ в промежуточный период, поскольку такие предложения представляются в рамках уже утвержденных программ.
Se pide a la Asamblea General que examine urgentemente estas cuestiones transitorias antes de aprobar los proyectos de estatuto de los nuevos tribunales.
Генеральной Ассамблее предлагается в безотлагательном порядке рассмотреть эти вопросы, касающиеся переходного периода, до того, как она утвердит проекты статутов новых трибуналов.
El segundo informe destacaba algunas de las medidas legislativas transitorias que influían en la promoción
Во втором докладе анализировались некоторые элементы законодательства для переходного периода, поскольку они оказывают влияние на поощрение
Las disposiciones transitorias relativas a los cargos públicos,
Договоренности на переходный период, касающиеся государственных должностей,
Uní imágenes fragmentadas, transitorias, analizaba conscientemente las pistas buscando algo de lógica en mi caleidoscopio en ruinas,
Я соединял разрозненные эфемерные изображения, изучал подсказки, искал хоть какую-то логику в этом сломанном калейдоскопе,
En ella no se prevén disposiciones transitorias y, por consiguiente, se excluye la financiación de algunos partidos políticos.
Он не содержит положений о мерах переходного периода и тем самым исключает финансирование отдельных политических партий.
El principio del trato especial y diferenciado y la aplicación flexible de disposiciones transitorias permitiría a los países en desarrollo lograr avances considerables en materia de desarrollo.
Если принцип особого дифференцированного режима и временные меры будут применяться на гибкой основе, это даст сильный толчок развитию развивающихся стран.
Aunque las obras públicas pueden hacer frente satisfactoriamente a crisis y amenazas transitorias a los medios de vida,
Хотя общественные работы могут успешно устранять преходящие кризисы и угрозы для источников существования,
diferenciado y las disposiciones transitorias, se conseguirán grandes avances en el desarrollo de los países en desarrollo.
дифференцированного режима и временные меры будут применяться на гибкой основе, это позволит добиться существенного прогресса в развитии развивающихся стран.
También se expresó apoyo a la adopción de la iniciativa de soluciones transitorias en Colombia.
Кроме того, было заявлено о поддержке реализации инициативы о решениях переходного периода в Колумбии.
Результатов: 536, Время: 0.082

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский