ПЕРЕХОДНЫХ - перевод на Испанском

transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой
transitorias
временный
переходный
промежуточный
преходящими
provisionales
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
transaccionales
операционной
компромиссного
транзакционный
коммерческому
операций
transitorios
временный
переходный
промежуточный
преходящими
transitoria
временный
переходный
промежуточный
преходящими
transitorio
временный
переходный
промежуточный
преходящими
provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
transiciones
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой

Примеры использования Переходных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, успешная работа этих механизмов будет во многом зависеть от степени готовности переходных институтов полностью взять на себя обязанности, предусмотренные конституцией.
En última instancia, el éxito de esos mecanismos dependerá considerablemente de la prontitud con que las autoridades de la transición asuman plenamente sus responsabilidades constitucionales.
Виды деятельности: обеспечение использования в гуманитарных, переходных и миростроительских механизмах Организации Объединенных Наций экспертных знаний по вопросам демографии, гендерной проблематики и репродуктивного здоровья.
Actividad: garantizar los conocimientos técnicos en materia de demografía, género y salud reproductiva en el marco de los mecanismos de las Naciones Unidas relacionados con la asistencia humanitaria, la transición y la consolidación de la paz.
используется для определения новых переходных положений с учетом серьезных изменений,
se definen las nuevas disposiciones transitorias tras las modificaciones radicales de los permisos nacionales(anexo 6)
Успешное завершение переходных процессов в Демократической Республике Конго
La conclusión con éxito de los procesos de transición en la República Democrática del Congo
Исходя из положений пункта 1" Переходных положений" Конституции,
Según el párrafo 1 de las disposiciones transitorias de la Constitución, a partir de la fecha de aprobación de esta,
На переходных этапах функционирования режимов Роттердамской
Durante las etapas provisionales de los convenios de Rotterdam y de Estocolmo,
женщины стоят на передних рубежах защиты прав человека при отправлении правосудия в переходных ситуациях.
las mujeres están a la vanguardia de la defensa de los derechos humanos en situaciones de justicia de transición.
описанием переходных процедур, необходимых для обеспечения включения нового унифицированного подхода в предложения по единому бюджету на 2014- 2015 годы.
de una descripción de las disposiciones transitorias que se requerirán para garantizar que el nuevo enfoque armonizado se incorpore en las propuestas del presupuesto integrado para el bienio 2014-2015.
Сторон некоторые Стороны предложили документ зала заседаний, содержащий проект решения об информации о переходных мерах политики, касающихся озоноразрушающих веществ.
algunas Partes habían propuesto un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión con información sobre medidas normativas de transición relativas a las sustancias que agotan el ozono.
Разделение переходных кадровых функций и функции выработки стратегии позволит повысить эффективность благодаря тому, что специалисты смогут сосредоточить внимание на таких переходных процессах, как ведение реестров,
La separación de las funciones transaccionales de las funciones estratégicas aumentaría la eficiencia al permitir que los especialistas se centren en los procesos transaccionales, como la gestión de las listas de candidatos,
экстремистских партий подрывные кампании, направленные против переходных институтов, приведут к срыву мирного процесса.
como las campañas subversivas contra las instituciones provisionales encabezadas por partidos extremistas no se consideran amenazadoras para el proceso de paz.
с помощью конкретных переходных положений.
mediante la aplicación de disposiciones transitorias concretas.
создании систем безопасности для защиты наиболее уязвимых членов общества во время корректировочных и/ или переходных этапов операций по кредитованию.
establecimiento de redes de seguridad para proteger a los miembros más vulnerables de la sociedad durante las fases de ajuste y/o transición de las operaciones de crédito.
В его переходных статьях, посвященных СПИДу и" катастрофическим" заболеваниям,
En sus artículos transitorios, para el SIDA y enfermedades catastróficas, establece un fondo
на него распространяется действие переходных положений, включенных в отдельные стандарты.
está sujeta a las disposiciones transitorias incluidas en las normas individuales.
условие применения переходных или кратковременных правил.
una modalidad de aplicación de una reglamentación transitoria o coyuntural.
просит оказать всю возможную поддержку мерам по укреплению переходных федеральных институтов Сомали;
le pide que preste todo el apoyo posible a las instituciones federales de transición de Somalia a fin de fortalecerlas;
магнитных бурях и других переходных явлениях в пределах солнечной системы.
tormentas magnéticas y otros fenómenos transitorios dentro del sistema solar.
по подержанию мира и Комиссией по миростроительству оказывает содействие странам в создании переходных механизмов управления.
las Naciones Unidas y la Comisión de Consolidación de la Paz a fin de ayudar a los países a establecer estructuras de gobernanza transitorias.
всестороннем участии женщин в мирных переговорах и в принятии решений во всех переходных органах, механизмах и процессах.
negociaciones de paz y en la adopción de decisiones de todos los mecanismos y procesos de transición y de sus autoridades.
Результатов: 1713, Время: 0.0457

Переходных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский